Английский - русский
Перевод слова Followed
Вариант перевода Последовал за

Примеры в контексте "Followed - Последовал за"

Примеры: Followed - Последовал за
I think you did and I think you followed him out of the store, down the street, and I think you jumped him. Я думаю, что бил, я думаю, что ты последовал за ним из магазина на улицу, и я думаю, что ты напал на него.
Employment growth for Pacific peoples and other ethnic groups has followed similar trends to that for Maori (that is, stronger growth because of higher rates of working-age population growth and unemployment). Рост занятости среди народностей тихоокеанских островов и других этнических групп последовал за аналогичными тенденциями среди маори (т.е. более быстрый рост из-за повышения темпов прироста населения трудоспособного возраста и безработицы).
I saw him... we struggled... I ran, he followed. Увидел его. мы начали драться, я побежал, он последовал за мной
In 1790 he moved to the frigate HMS Pearl under Captain George Courtenay and followed Courtenay to HMS Boston in 1793 after the outbreak of the French Revolutionary Wars. После HMS Orion, в 1790 он перешел на HMS Pearl капитана Джорджа Кортни (англ. George Courtenay), и с началом Французских Революционных войн в 1793, последовал за ним на HMS Boston.
In the climate of extreme fear that followed the attacks of September 11, 2001, the Bush administration's tortured legal interpretations of international and domestic law tarnished American democracy and diminished its soft power. В атмосфере крайнего страха, который последовал за нападением, совершенным 11 сентября 2001 года, искаженное юридическое толкование международного и внутригосударственного права администрацией Буша запятнало американскую демократию и ослабило ее мягкую силу.
When child (when it would have to believe), it did not believe, in function of a doctrine imposed for the religion that I followed (also for imposition). Когда ребенок (когда оно верить), оно не верило, in function of доктрина наведенная для вероисповедания которым я последовал за (также для верстки).
Hutchinson claimed that Kelly and the man headed for her room, that he followed them, and that he saw neither one of them again, laying off his watch at about 2:45. Хатчинсон заявил, что Келли и мужчина пошли к ней в комнату, он последовал за ними и более никогда их не видел, а в 2:45 прекратил свои наблюдения.
West of Rathmannsdorf the canal rejoined the riverbed of the Levensau and followed it westward until connecting with the Flemhuder See, which provided the reservoir of water for the operation of the canal's most elevated segment. К западу от Ратмансдорф канал вернулся в русло Лефензау и последовал за ней на запад до соединения с озером Флемхудер, что обеспечило запасом воды для работы канала самый высокий сегмент.
He and Heidegger became close, and when Heidegger received a position at Marburg, Gadamer followed him there, where he became one of a group of students such as Leo Strauss, Karl Löwith, and Hannah Arendt. Они сближаются с Хайдеггером, и когда тот получил место в Марбургском университете, Гадамер последовал за ним туда, где он стал частью группы таких студентов, как Ханна Арендт, Лео Штраус и Карл Лёвит.
She had been approached by Hackman earlier that evening, but when she declined to tell him where she was going he followed her to the Royal Opera House at Covent Garden, where he murdered her. В тот вечер к ней подошёл Хэкман, но когда она отказалась сказать, куда идёт, он последовал за ней в Королевский оперный театр в Ковент-Гардене, где и застрелил её.
ATHENS - The International Monetary Fund's belated admission that it significantly underestimated the damage that austerity would do to European Union growth rates highlights the self-defeating character of "orthodox" recipes to address the causes of the debt crisis that followed the financial crash of 2008-2009. АФИНЫ - Запоздалое признание Международного валютного фонда в том, что они значительно недооценили ущерб, который предполагаемые меры строгой экономии могли нанести показателям экономического роста Европейского Союза, подчеркивает деструктивный характер «ортодоксальных» рецептов устранения причин долгового кризиса, который последовал за финансовым обвалом 2008-2009 годов.
What, so you followed him back out to the suburbs, see his big house, his wife? А ты последовал за ним в пригород, увидел его большой дом, жену?
Increases in the price of wheat followed the temporary suspension of exports from the European Union because of declining stocks and reductions in the crop of the United States of America because of wet weather. Рост цен на пшеницу последовал за временным прекращением экспорта странами Европейского союза вследствие сокращения запасов и потерями урожая в Соединенных Штатах Америки в результате дождливой погоды.
Yet the trend over the past century has been towards a continuous increase in the number of small states, mainly owing to nationalist revolts against multi-national empires: the latest bout of state creation followed the disintegration of the USSR. Тенденция прошлого столетия заключалась в непрерывном увеличении числа маленьких государств, главным образом вследствие националистических восстаний против многонациональных империй: последний приступ образования государств последовал за распадом СССР.
In the midst of the political deadlock that followed the announcement of the 2010 presidential election results, the UNOCI Human Rights Division is facing serious constraints in verifying the grave allegations of human rights violations. В условиях политического кризиса, который последовал за объявлением результатов президентских выборов 2010 года, Отдел по правам человека ОООНКИ сталкивается с серьезными препятствиями в проверке сообщений о грубых нарушениях прав человека.
In April 2007, the International Tribunal, in collaboration with the ICTR, submitted a second report on legacy issues to the Office of the Legal Advisor in New York for Member State consideration, which followed an earlier report submitted in December 2006. В апреле 2007 года Международный трибунал в сотрудничестве с МУТР представил Управлению Юрисконсульта в Нью-Йорке второй доклад по вопросам наследия для рассмотрения государствами-членами, который последовал за представленным ранее в декабре 2006 года докладом.
You would have been true to me and the baby, and you wouldn't have followed your dream... our dream. Ты был бы честен по отношению ко мне и ребенку и ты бы не последовал за своей мечтой... нашей мечтой.
He hopped in his car, and... and sped off, and I got in my rental and I followed him, 'cause I knew. Он запрыгнул в его машину и... умчался, я взял машину в аренду и последовал за ним, потому что я знал.
I've been thinking about it... the way we met, the way he followed me here, the way he got a job at my school. То, как мы познакомились, то, как он последовал за мной то, как он получил работу в моей школе.
I followed one of your mother's predictions and I watched 81 people burn to death in that plane crash yesterday, when she said it would happen, where she said it would happen, and there was nothing I could do about it. Я последовал за одним из предсказаний вашей матери, и вчера я видел как 81 человек сгорели заживо в том крушении самолета, Именно тогда, когда она предсказала Именно там, где она предсказала, и я ничего не мог с этим поделать.
Maybe you were working in their psych ward that night when Lindsay came in, but because you had no bed for her, because you felt sorry for her, you followed her out into the street a-a-and you... Может быть, ты работал в их психическом отделении в ту ночь, когда поступила Линдсей, но, потому что у тебя не было для нее места, потому что тебе было ее жаль, ты последовал за ней на улицу
Followed her all the way to the frozen tundra of Alaska. Последовал за ней в замерзшую тундру Аляски.
Followed him to some seedy club. Последовал за ним в какой-то убогий клуб.
Professor Frank Tipler was one of the renegade physicists who followed in Gödel's footsteps. ѕрофессор 'рэнк иплер был одним из тех физиков-отщепенцев, кто последовал за Єделем.
Followed while I called it in. И последовал за ним, пока я докладывала.