Английский - русский
Перевод слова Followed
Вариант перевода Последовал за

Примеры в контексте "Followed - Последовал за"

Примеры: Followed - Последовал за
It were just a few seconds, and Mr Wickham followed. Прошло всего несколько секунд и мистер Уикхэм последовал за ним.
Pizza Hut was introduced in the 1980s, and Burger King followed. Pizza Hut была представлена в 1980-х годах, и Burger King последовал за ней.
Cecil eventually moved to Hollywood, and William followed. Когда Сесиль переехал в Голливуд, Вильям последовал за ним.
The mare ran to the wood, Svailfari followed, and the builder chased after. Кобыла побежала в лес, Свадильфари последовал за ней, а строитель преследовал его.
Blanchelande followed, but decided to wait for reinforcements rather than attack the position. Бланшланд последовал за ним, но решил дождаться подкрепления, а не атаковать.
Do not abandon those who have followed you this far. Не бросай тех, кто последовал за тобой.
Somebody followed him to New York to kill him. Кто-то последовал за ним в Нью-Йорк и убил его.
The must have followed him in their attack. Рой, должно быть, последовал за ним.
I followed you into your room. Я последовал за тобой в твою кабину.
He went inside the venue and then he followed him out. Он прошёл за кулисы, а затем последовал за ним на выход.
And when I followed her, it was too late. Я последовал за ней, но было уже поздно.
Maybe he followed you home. That's not... Может, он последовал за тобой домой.
I even followed my son and Betty Cooper to Jason's getaway car, and torched it. Я даже последовал за своим сыном и Бетти Купер к машине Джейсона для побега, и поджег ее.
He, along with some other relatives, followed her to the police station. Вместе с некоторыми из своих родственников он последовал за ней в полицейский участок.
Women had played an integral part in the peace process which had followed the collapse of the Taliban regime. Женщины играют неотъемлемую роль в мирном процессе, который последовал за крушением режима талибов.
The visit followed two earlier missions to Liberia by the Chair of the Peacebuilding Commission Liberia Configuration. Этот визит последовал за двумя предшествующими поездками в Либерию Председателя Структуры по Либерии Комиссии по миростроительству.
The crisis followed the effects of food and fuel price hikes in 2007 and 2008. Этот кризис последовал за ростом цен на продовольствие и топливо в 2007 и 2008 годах.
The interception of the vessel followed the precedent of the earlier interceptions, but without violence, on 5 June. Перехват этого судна последовал за предыдущими перехватами судов, однако без применения насилия, 5 июня.
This Legacy Report followed an initial report provided to the Office of the Legal Adviser in December 2005. Данный доклад о наследии Трибунала последовал за первоначальным докладом, представленным Управлению по правовым вопросам в декабре 2005 года.
He followed me into the priesthood. Он последовал за мной в духовенство.
Unable or refusing to accept this decision, patient took a leave of absence and followed. Не в силах пережить этот разрыв, пациент взял отпуск и последовал за ней.
The United States has encouraged and supported the invasion of East Timor, closing its eyes to the genocide that followed the occupation. Соединенные Штаты поощряли и поддерживали вторжение на Восточный Тимор, закрывая глаза на тот геноцид, который последовал за оккупацией.
The author's son followed the author, but was stopped by the policeman. Сын автора последовал за ним, но был остановлен полицейским.
Economic expansion in recent years followed on the heels of a wave of Japanese foreign direct investment (FDI) in the mid-1980s. Экономический рост в последние годы последовал за волной прямых иностранных инвестиций (ПИИ) Японии в середине 80-х годов.
Although the Contadora process itself was not successful, it prepared the grounds for the Esquipulas process that followed. Хотя Контадорский мирный процесс сам по себе не оказался успешным, он позволил подготовить основу для Эскипуласского мирного процесса, который последовал за ним.