Примеры в контексте "Fleet - Парк"

Примеры: Fleet - Парк
In the Republic of Moldova, as in other EECCA countries, the transport fleet consists mainly of vehicles manufactured in the Soviet era. В Республике Молдова, как и в других странах ВЕКЦА, парк автомобильного транспорта состоит, главным образом, из автомобилей, произведенных в советское время.
The Austrian Airlines Group fleet grows every year, thus continually lowering the average age of the aircraft. Парк самолетов Austrian Airlines Group растет с каждым годом, а поэтому средний возраст самолетов уменьшается.
Third is locomotive fleet modernization: we still use out-of-date Soviet Fleet . Третье - модернизация парка локомотивов: до сих пор используется морально устаревший парк советского периода».
The UNMEE fleet was on average above the predetermined norms, particularly regarding force headquarters staff. UNMEE agreed to align its car fleet according to the applicable ratios. Парк автотранспортных средств в МООНЭЭ, особенно используемых сотрудниками штаба Сил, в среднем превышал установленные нормы. МООНЭЭ согласилась привести имеющийся в ее распоряжении парк в соответствие с установленными нормами.
Large fleet of new vehicles, modern warehouses and terminals, as well as professional employees enables us to provide our customers with a wide range of quality logistical services. Большой новый автомобильный парк, современные склады и терминалы, профессиональные сотрудники позволяют предложить клиентам максимально широкий и качественный спектр услуг логистики.
They suspected that there were some 400 Allied submarines in the Mediterranean and a huge fleet of reconnaissance aircraft on Malta. Они предполагали, что было около 400 подводных лодок союзников в Средиземном море и огромный парк самолетов-разведчиков на Мальте.
The Gibraltar Bus Company operates Services 1, 2, 3, 4, 7, 8 & 9 with its distinct fleet of modern, blue buses. «Gibraltar Bus Company Limited» предоставляет услуги на маршрутах 1, 2, 3, 4, 7, 8 и 9 и имеет парк современных синих автобусов.
The present fleet of vehicles is composed almost completely by non-vacuum insulated tanks (219 out of 234, representing a 95%). Сегодня парк транспортных средств практически полностью состоит из цистерн без вакуумной изоляции (219 из 234, что составляет 95%).
But what does a monkey financial-services corporation want with a fleet of classic cars? Но зачем обезьяньей финансовой корпорации целый парк классических автомобилей?
The bus fleet has a total of 4,012 vehicles built by MAN, Ikarus, Mercedes-Benz, BMC, Phileas, Otokar, Temsa and Güleryüz. Автобусный парк насчитывает 5356 машин производства MAN, Ikarus, Mercedes-Benz, BMC, Phileas, Otokar, Temsa и Güleryüz.
There were plans to expand the airline's fleet of Boeing 737-500 aircraft to 20 by 2006; however, the plans were not realized. Руководство CanJet Airlines планировало расширить парк самолётов Boeing 737-500 до двадцати единиц к 2006 году, однако в силу ряда причин данные планы реализованы не были.
You're going to have to tell the princess that you found a fleet of private jets for her to invest in or a château in San Simeon. Ты должен сказать принцессе, что нашел парк частных самолетов, куда она могла бы вложиться, или шато в Сан-Симеоне.
MONUA's helicopter fleet during the reporting period consisted of 7 medium-utility MI-8 helicopters, which were leased under letter-of-assist arrangements. Парк вертолетов МНООНА в отчетном периоде включал семь средних вертолетов Ми-8 общего назначения, которые были арендованы на основе письма-заказа.
The fleet of private vehicles under 15 years of age increased by nearly 11% between 1986 and 1995. Парк частных транспортных средств, находящихся в эксплуатации менее 15 лет, увеличился почти на 11% с 1986 года по 1995 год.
MONUC therefore was forced to continue operating its large fleet of aircraft in what the Department of Peacekeeping Operations considered an unacceptably high-risk environment. В этой связи МООНДРК была вынуждена продолжать эксплуатировать парк летательных аппаратов в условиях, которые, по мнению Департамента операций по поддержанию мира, были связаны с недопустимо высоким риском.
The Mission's rotary-wing fleet comprised 8 regular helicopters and 14 military helicopters. Вертолетный парк Миссии включает 8 гражданских вертолетов, а также 14 военных вертолетов.
Item 11 Today, Georgia's fleet of motor vehicles is antiquated and the number of vehicles does not correspond to real demands. На сегодняшний день автомобильный парк Грузии устарел и его параметры не соответствуют реальным запросам.
This rotary-wing fleet will be further reduced by 7 helicopters from 1 March 2006 onward, and will then consist of only 15 aircraft. С 1 марта 2006 года этот парк будет сокращен еще на 7 единиц и составит всего 15 вертолетов.
The Mission proposes to replace its fleet of RG32 Scouts, which have had chronic service problems, with more reliable ballistic vehicles. Миссия предлагает заменить парк автомобилей RG32 «Скаут», в обслуживании которых отмечаются хронические проблемы, более надежными бронированными автомобилями.
The most recent IPCC scientific assessment indicates that the current aircraft fleet has a direct influence on global warming, although this is comparatively small. Последние научные расчеты МГЭИК показывают, что существующий парк воздушных судов оказывает непосредственное, хотя и сравнительно небольшое влияние на процесс глобального потепления.
UNMIS operates a fleet of 40 aircraft operated by 12 contractors under four letters of assist and carries out 640 flights monthly. МООНВС имеет парк воздушных средств в количестве 40 единиц, эксплуатацию которых осуществляют 12 подрядчиков на основе четырех писем-заказов, и с их использованием выполняется 640 полетов в месяц.
During the financial period ending 30 June 2001, MONUC operated a fleet of 35 aircraft (8 helicopters and 27 fixed-wing aircraft). В течение финансового периода, закончившегося 30 июня 2001 года, парк авиасредств МООНДРК составлял 35 единиц техники (8 вертолетов и 27 самолетов).
Further, current UNMIBH fleet consists of several mixed models inherited from other missions that require replacement, owing to conditions and problems in obtaining spares and maintenance parts. Кроме того, нынешний парк машин МООНБГ представляет собой сочетание нескольких полученных от других миссий моделей, которые нуждаются в замене из-за своего состояния и проблем с приобретением запасных частей и деталей, необходимых для ремонта.
The poor road conditions, the ageing fleet and the increase in the number of commuters worsen the situation in the EECCA countries. Способствуют ухудшению ситуации в странах ВЕКЦА плохие дороги, устаревший автомобильный парк и рост числа людей, ежедневно использующих автотранспорт.
In order to provide for the movement of personnel and logistical support, the Mission would establish a fleet of three civilian and six military rotary-wing aircraft. Для обеспечения перевозки персонала и материально-технического снабжения Миссия создаст парк воздушных судов, состоящий из трех гражданских и шести военных вертолетов.