| UNMEE agreed to align its car fleet according to the applicable ratios. | МООНЭЭ согласилась привести имеющийся в ее распоряжении парк в соответствие с установленными нормами. | 
| The fleet would also comprise a military component required to provide robust air support and transport capability to the deployed troops. | Летный парк включает также военный компонент, необходимый для оперативной воздушной поддержки и транспортного обслуживания развернутых контингентов. | 
| This makes our fleet one of the most modern in the world. | Это делает наш самолетный парк одним из самых современных в мире. | 
| The whole fleet represents the highest levels of luxury, safety and security. | Весь ее летный парк отвечает высочайшим требованиям комфорта и безопасности. | 
| This is now the largest owned private fleet outside the Americas. | Сегодня это крупнейший парк частных самолетов за пределами Америки. | 
| Airlines also typically have low margins so very few airlines can afford to pay cash for all their fleet. | Авиакомпании к тому же, как правило, имеют низкую прибыль, поэтому только немногие из них могут позволить себе оплачивать свой парк самолётов собственными средствами. | 
| He runs a fleet of trucks moving product overland. | У него целый парк грузовиков, перевозящих товары. | 
| Bulgaria is expanding, updating and maintaining the available motor fleet register. | Болгария расширяет, обновляет и обслуживает имеющийся парк транспортных средств. | 
| The difficulty of importing spare parts has reduced to one the air ambulance fleet of four authorized by the Sanctions Committee. | Трудности, связанные с импортом запасных частей, привели к тому, что утвержденный Комитетом по санкциям парк из четырех авиационных средств неотложной медицинской помощи сократился до одного средства. | 
| Labour costs for maintenance of UNLB fleet vehicles | Расходы на оплату труда по техническому обслужива-нию автотранспортных средств, входящих в парк БСООН | 
| The fleet is being reduced and modernized. | Парк железнодорожного подвижного состава сокращается и модернизируется. | 
| Furthermore, as a result of UNMIBH's expansion, its fleet has increased by 146 vehicles. | Кроме того, в результате расширения МООНБГ ее парк автотранспортных средств увеличился на 146 машин. | 
| Practically all of the MINUGUA fleet will have reached over five years of service. | Практически весь парк автотранспортных средств МИНУГУА эксплуатируется в течение более чем 5 лет. | 
| The fleet is ageing and there is a need to establish new routes, especially in return sites. | Парк транспортных средств стареет, кроме того существует потребность в установлении новых маршрутов, особенно в местах возвращения. | 
| During the 2004/05 financial period, the Mission will operate a fleet of 51 fixed-wing and rotary aircraft. | В течение финансового периода 2004/05 года авиационный парк Миссии будет состоять из 51 самолета и вертолета. | 
| However, the fleet is overstretched and 600 more vehicles are still needed for optimal deployment. | Однако этот парк автотранспортных средств едва справляется с нагрузкой, и для оптимального режима работы необходимо еще 600 машин. | 
| The public transport fleet and infrastructure are of poor quality and in the process of further deterioration. | Парк транспортных средств и инфраструктура системы общественного транспорта находятся в плохом состоянии, которое продолжает ухудшаться. | 
| Furthermore, the RSLAF transport fleet is in a parlous state. | Кроме того, в ужасном состоянии находится парк автотранспортных средств ВСРСЛ. | 
| The fleet had now been reduced to 237 aircraft. | В настоящее время авиационный парк сокращен до 237 воздушных судов. | 
| Air pollution standards for vehicles have also proliferated, although in-use compliance of vehicles and the legacy fleet still often pose enormous challenges. | Широко распространяются также стандарты загрязнения воздуха для автотранспортных средств, хотя во многих случаях серьезной проблемой по-прежнему является соблюдение эксплуатационных требований и устаревший парк машин. | 
| The fleet has been reconfigured to account for the reduced flight activity. | Парк воздушных судов был реорганизован с учетом сокращения количества рейсов. | 
| The Mission identified this reduction and therefore reduced the fleet by one MI-26 aircraft as at 1 January 2008. | Миссия установила причины такого сокращения и в этой связи сократила свой парк воздушных средств на один вертолет Ми-26 по состоянию на 1 января 2008 года. | 
| Also, the expansion of the mandate will result in the addition of a dedicated air fleet of 15 rotary-wing aircraft. | Кроме того, в связи с расширением мандата парк воздушных средств пополнится 15 вертолетами специального назначения. | 
| The mission aircraft fleet for the 2012/13 period will include four passenger fixed-wing aircraft and eight helicopters comprising three civilian and five military helicopters. | Парк воздушных судов миссии на период 2012/13 года будет состоять из четырех пассажирских самолетов и восьми вертолетов - трех гражданских и пяти военных. | 
| The fleet managed by the Section is diverse, comprising some 145 rotary and 57 fixed-wing military and civilian aircraft based across 16 peacekeeping operations and special political missions. | Парк авиационных средств, находящихся в ведении Секции, является многообразным и включает 145 вертолетов и 57 военных и гражданских самолетов, базирующихся в 16 миротворческих операциях и специальных политических миссиях. |