| $20, she gets fired. | 20 баксов, она будет уволена |
| Violate that order and you're fired. | Ослушаешься, и ты уволена. |
| Touch any of it and you're fired. | Дотронешься, и ты уволена. |
| Ling, you're fired. | Линг, ты уволена. |
| You're fired, Mother! | Ты уволена, мама! |
| I know I'm fired. | Я знаю, что уволена. |
| Well, not fired. | Ну, не уволена. |
| Well, you're fired, Diane! | Ты уволена, Диана! |
| You're fired, get out. | Ты уволена, убирайся. |
| You're not fired from the company. | Ты не уволена из компании. |
| I'm not fired. | А я не уволена. |
| Also, you're fired! | И ещё ты уволена! |
| Maeby, you're fired! | Мейби, ты уволена! |
| You break curfew again, you're fired. | Снова придешь невовремя - ты уволена |
| Now you're fired. | А теперь ты уволена. |
| You are, of course, fired. | Само собой, ты уволена. |
| You will be fired if you lose. | Если проиграешь, ты уволена. |
| Honey, you're fired. | Лапочка, ты уволена. |
| I'm fired, right? | Я уволена, да? |
| So you're fired. | Так что ты уволена. |
| And you're fired again. | И ты снова уволена. |
| I'm fired, right? | Я уволена, так? |
| So, am I still fired? | Я все еще уволена? |
| Tessa, you're fired. | Тесса, ты уволена. |
| I was already fired. | Я уже была уволена. |