Английский - русский
Перевод слова Fired
Вариант перевода Уволена

Примеры в контексте "Fired - Уволена"

Примеры: Fired - Уволена
You're in shape to go back and you learn you're fired. Ты готова вернуться на работу, а тебе говорят, что ты уволена.
If I'm fired, then he's quitting! Если я уволена, то он увольняется.
The only reason Julia's even in Chester's Mill is 'cause she got fired from her last job for lying. Джулия еще в Честерс Милле только потому, что она была уволена со своей последней работы за ложь.
She'll be fired, I assure you! Она будет уволена, уверяю тебя!
Do you want me to go check on him or am I fired? Мне сходить посмотреть как он там, или я уволена?
She had her credentials stripped after she was fired from a hospital for swindling a patient out of money. Её лишили профессиональных полномочий После того как она была уволена из больницы за мошенничество с деньгами пациента
I make your decisions, and I say I'm not fired! Я принимаю за тебя решения и я постановляю, что я не уволена!
Does the word "fired" have some whole other definition that I'm not aware of? А у слова "Уволена" нет никакого совершенно иного значения, о котором я не знаю?
I told you you're fired. Я же сказала: ты уволена!
I don't know what other jobs are out there, but you need to find me one that's not producing a show that I was fired from for less money. Я не знаю. какие еще есть здесь вакансии, Но ты должен мне найти одну, не связанную с продюссированием шоу, из которого я была уволена, за меньшие деньги.
Mr. Phillips: "Gusto Nash, you're fired, as of immediately!" Мистер Филлипс: «Густа Нэш, ты уволена, и немедленно!»
Washington Post blogger Emil Steiner reported that conspiracy theories had arisen claiming that reporter Angelia Joiner was fired from her job at the Empire-Tribune due to her reporting of the UFO story. Эмиль Штайнер, блогер «The Washington Post» сообщил о возникновении теории заговора, утверждавшей, что корреспондент местной газеты «Empire-Tribune» Анджелиа Джойнер была уволена из-за публикации истории про НЛО.
At Payback, Brie Bella quit WWE after her husband Daniel Bryan was given an ultimatum by the principal owner of WWE Stephanie McMahon to either forfeit the WWE World Heavyweight Championship or have Brie fired. На PPV Payback Бри Белла покинула WWE после того, как её мужу Дэниелу Брайну был предъявлен ультиматум со стороны основного владельца WWE Стефани Макмэн: либо он лишается титула Чемпиона мира в тяжёлом весе WWE, либо Бри Белла будет уволена.
However, on June 10, 2009, Prejean again stated that her question caused her to lose her title when she learned she was fired by Donald Trump. А 10 июня 2009 года Прежан вновь заявила, что этот вопрос заставил её потерять титул, когда она узнала, что была уволена Дональдом Трампом.
She continued to support reform after the Warsaw Pact invasion of Czechoslovakia, and was fired from her university post and expelled from the party in 1970. После ввода в Чехословакию войск Варшавского договора продолжала поддерживать реформы и в 1970 была уволена из университета, в 1970 г. исключена из партии.
You're a brilliant producer and an asset to this network, but you're going to apologize... or you're fired. Ты чудесный продюсер и полезна каналу, но ты или извинишься, или... будешь уволена.
If she doesn't get someone To cover her shift, she is fired. Если она не может найти замену, то она уволена.
You could have just said, "You're fired," Ross. Сказал бы просто: "Ты уволена".
4.2 The State party reiterates that the author was fired from her job under section 42, paragraph 7, of the Labour Code for being drunk during her working hours. 4.2 Государство-участник вновь заявляет, что автор была уволена с работы в соответствии с положениями пункта 7 статьи 42 Трудового кодекса за нахождение в нетрезвом состоянии на рабочем месте.
They began rehearsals in November, Hepburn feeling sure the role would make her a star, but Howard disliked the actress and again she was fired. Они начали репетировать в ноябре, у Кэтрин было ощущение, что эта роль сделает её звездой, но Говард невзлюбил актрису и она была вновь уволена.
The Court held that the employee was fired solely on account of her complaint, thus the company violated the Equal Employment Opportunities Law, as well. Суд признал, что работница была уволена исключительно на основании своего заявления, и таким образом компания нарушила также Закон о равных возможностях в области занятости.
I don't make those calls, but she gives me anything less than I want and she's fired. Я не делаю намёков, но если она даст меньше мне, чем я хочу получить - она уволена.
Detective Cruz, in your opinion, was Lee Anne Marcus fired because she was an attractive woman? Детектив Круз, на ваш взгляд, Ли Энн Маркус была уволена потому что она привлекательная женщина?
I'm pretty sure I was just fired by the president of the United States for doing my job. Я почти уверена, что была уволена президентом США, за то, что делала свою работу.
Look, I told you that because I didn't think she should be chief resident, not that she should be fired. Послушайте, я сказал это, потому что не думаю, что она должна быть главным ординатором, не то что она должна быть уволена.