Английский - русский
Перевод слова Fired
Вариант перевода Уволена

Примеры в контексте "Fired - Уволена"

Примеры: Fired - Уволена
She loved me, so I fired her. Она меня любила, поэтому была мной уволена.
You're fired from being my plus one. Всё, ты уволена с поста моей спутницы.
Because Leah Moore was fired a year ago after failing a drug test. Потому что год назад Лия Мор была уволена из-за положительного теста на наркотики.
I'm sorry, Meg, you're fired. Прости, Мег, ты уволена.
That's right, because you're fired. Ты права, потому что ты уволена.
If you accept another one, you're fired. Если ты примешь ещё одну - ты уволена.
Do that again and you're fired! Сделаешь это ещё раз, и ты уволена!
I can't believe I got fired. Даже не верится, что я уволена.
Then when I protested, he told me I was fired. А когда я начала протестовать, он сказал мне, что я уволена.
He sent me to tell you you're fired. Он послал меня сообщить, что ты уволена.
But, no, you're not fired. Но, нет, ты не уволена.
I fired her 'cause she got me arrested. Уволена - меня из-за неё арестовали.
She sued, there was a trial, Dr. Cash was fired in disgrace. Она подала в суд, было слушание, доктор Кэш была с позором уволена.
Eventually, the employee was fired due to lack of satisfaction regarding her work. В итоге работница была уволена на основании неудовлетворительного выполнения работы.
The woman in accounting he fired after she refused to go out with him. Бухгалтер была уволена после того, как она отказалась с ним встречаться.
After all, I have been fired. В конце концов, я уволена.
Okay, Donna's fired, and you're buying me an extra suit. Хорошо, Донна уволена, а ты покупаешь мне еще один костюм.
You have no objectivity, your testimony is completely compromised, and you're fired. Ты необъективна, твои показания полностью скомпрометированы, и ты уволена.
All paperwork showing that the plaintiff was indeed fired from four previous positions. Все документы демонстрируют, что истица была действительно уволена с четырех прежних позиций.
But I'm here to tell you you're fired. Но я здесь, чтобы сказать тебе, что ты уволена.
And I kind of- I-I got temporarily fired. И я вроде бы- временно уволена.
If she tells me to see her after work, I'm sure I'll be fired. Если бы она оставила меня после совещания, я была бы уволена.
But the old manager selma got fired for stealing, Но прежний менеджер Сельма была уволена за воровство.
Jonathan: No, Mallory wasn't fired... Нет, Мэллори была уволена не за кражу или что-то ещё
Well, maybe one of them is hiring, 'cause I'm pretty sure I just got myself fired. Возможно один из них нанимает людей, так как я уверена, что я уволена.