| This woman was fired because she squeals and twitches. | Эта женщина была уволена за то, что вскрикивала и дергалась. |
| We need to talk about my assistant who has apparently been fired. | Нам нужно поговорить о моей секретарше, которая, по всей видимости, была уволена. |
| Speaking of which, you're fired. | Я это к тому, что... ты уволена. |
| Tammy, you have already been fired. | Слушай! Тэмми, ты уже уволена. |
| She can be demoted or even fired at our discretion. | Она может быть понижена или даже уволена по нашему усмотрению. |
| It caused us to miss our May publication, and it was shortly after that, I was fired. | Это вынудило нас пропустить наш майский номер, и сразу после этого я была уволена. |
| I heard you got fired or moved to the back. | Я слышала, что ты была уволена и понижена. |
| In that case, santosh, you're fired. | В таком случае - Сантош, ты уволена. |
| You're fired, effective immediately. | Ты уволена, приказ уже подписан. |
| I did good work yesterday, and I was still fired. | Вчера я тоже хорошо поработала, но всё равно была уволена. |
| And one week later, Camilla Vargas was fired. | И неделю спустя Камила Варгэс была уволена. |
| Luckily, she got fired before she put anybody in danger in the field. | К счастью, она была уволена, прежде чем подвергла кого-то опасности. |
| Amy, with regret, you're fired. | Эми, сожалею, ты уволена. |
| One good thing has come of this... you're fired. | В этом есть единственный плюс... ты уволена. |
| And as a result, you're fired. | Так что, в итоге, ты уволена. |
| Well, you're for sure fired. | Что ж, ты точно уволена. |
| Quit, fired, same difference. | Ушла, уволена - какая разница. |
| I got fired for writing a false story about darryl. | Я уволена за написание лживой статьи о Дерриле. |
| Flip through it or you're fired. | Пролистай, иначе ты - уволена. |
| She was trying to make amends with Maria, the maid that was fired for stealing the necklace. | Она пыталась загладить свою вину с Марией, Горничная, что была уволена за кражу ожерелья. |
| Joanne, you're still fired. | Джоан, ты всё еще уволена. |
| Tell her she's fired on the way out. | На обратном пути скажи ей, что она уволена. |
| Okay, Joyce, so you're fired. | Ну ладно, Джойс, тогда ты уволена. |
| You come in high, you're fired and I call Ms. Johnson here. | Придёшь вмазанной, уволена и я вызову сюда мисс Джонсон. |
| You'll be fired if it happens again. | Если это еще раз повториться, ты будешь уволена. |