Английский - русский
Перевод слова Fired
Вариант перевода Стреляли

Примеры в контексте "Fired - Стреляли"

Примеры: Fired - Стреляли
We need to examine it to make sure it's not been recently fired. Нужно исследовать его, чтобы убедиться, что из него не стреляли недавно.
I was chasing El Condor across the field while his guy fired at me. Преследуя Кондора, я бежал через поле, и в меня стреляли.
CSU just found that your 45-caliber gun was fired this morning. Криминалисты только что установили, что из вашего пистолета стреляли сегодня утром.
Swift vessels that fired a mighty bolt of steel "Быстрые суда, которые стреляли мощными стальными стрелами,"
No, you didn't see her when the shot was fired. Нет, ты не видела ее, когда стреляли.
In the case of a protest in El Fashir, the security forces fired live ammunition into the crowd. Во время протеста в Эль-Фашире силы безопасности стреляли по толпе боевыми патронами.
He also said that in order to prevent the seizure of the ship, they fired on water and used grenades. Также он говорил, что в целях предотвратить захват судна они стреляли по воде и применяли гранаты РГ-42.
The Mamluks fired their catapults, two towers soon crumbled under the bombardments, and the defenders hastily prepared to flee. Мамлюки стреляли из катапульт, две башни вскоре рассыпались под обстрелом, и защитники в спешном порядке отступили.
Of these, anti-aircraft gunner fired at the aircraft overflying enemy. Из них зенитчицы стреляли по пролетавшим самолетам врага.
Two of the women reportedly fired shots at the Chinese. Две из присутствующих женщин также стреляли в китайцев.
He achieved great success with his next clubs, being often fired before the end of the season. Он добился больших успехов со своим новым клубам, часто стреляли до конца сезона.
They fired in different directions and prepared to enter private homes. Они стреляли в различных направлениях и были готовы вломиться в частные дома.
We haven't always fired at them. Мы не всегда в них стреляли.
Tim Whitley's gun has been recently fired. Из ружья Тима Уитли недавно стреляли.
Probably hasn't been fired in a century. Вероятно, из него уже лет сто не стреляли.
Your men fired on one of my agents. Ваши люди стреляли в одного из моих агентов.
The bullet was fired from at least 100 metres. Стреляли со 100 метров, не ближе.
Seven. they'd fired straight through the back of his seat. Семь. Стреляли прямо через спинку кресла.
Okay, well... Gun hasn't been fired. Так... из пистолета не стреляли.
They fired from the corner over there. Они стреляли из-за угла, оттуда.
Be advised, they have fired on police officers. Имейте в виду, они стреляли по полицейским.
Never been fired and only dropped once. Из них не стреляли, их бросали.
His cannon fired night and day... on the city of Vienna. Его пушки стреляли день и ночь... прямо по Вене.
And when we find gunshot residue on your clothes, it'll prove you fired it. И когда мы найдем следы пороха на вашей одежде, мы докажем, что вы стреляли.
And we never fired upon it. И мы по нему не стреляли.