He thought it was intruders but... in the darkness and in the confusion, he fired. |
Он думал, к нам кто-то залез было темно, и в неразберихе он выстрелил. |
Yes, Morelli has came to her apartment, but he claim that Ziggy fired the first shot to him. |
Да, Морелли пришёл к ней, говорит, Зигги выстрелил первым. |
Elliot just fired cash off his hotel balcony out of some sort of cannon. |
Эллиот только что выстрелил с балкона кучей денег из какой-то пушки |
When Liam fired into the ground, shrapnel from the bullet went through those jeans and embedded the fibers into Shane's face. |
Когда Лиам выстрелил в землю, шрапнель прошла сквозь эти джинсы, и волокна ткани попали на лицо Шейна. |
In testing, I fired a 7.62 round at that hull, and all it left was a mark like that one. |
На тестировании я выстрелил в корпус из калибра 7,62. Осталась только отметка на краске. |
One of the individuals fired at him, wounding him in the leg. |
Один из нападавших выстрелил в него и ранил в ногу. |
You may have fired the phaser but it was Benjamin Sisko who forced your hand and that's why I'm here. |
Ты выстрелил из фазера, но это Бенджамин Сиско подтолкнул тебя, и именно поэтому я здесь. |
Then why haven't you already fired? |
Тогда почему ты ещё не выстрелил? |
If you publish a story saying I fired that gun, my life will be ruined. |
Если вы напишете о том, что это я выстрелил из ружья, моя жизнь будет разрушена. |
You remember I was with Patricia when I fired? |
Помнишь тот день в ночлежке с Патрисией, когда я выстрелил? |
You fired two live bullets into the wall... and then you pointed the gun at me. |
Ты всадил две пули в стену. А потом направил пистолет на меня и выстрелил. |
What, like, when he fired his gun? |
Что? Типа, так, как он выстрелил из своего оружия? |
No, he fired a gun at this party! |
Нет, он выстрелил из пистолета на этой вечеринке! |
Fourteen months later, at 2 a.m., I fired the shots that caused a man's death. |
14 месяцев спустя в 2 часа ночи я выстрелил из пистолета, убив человека. |
The author, in what he claims was lawful self-defence, fired a shot aimed at the left shoulder of the man, so as to disarm him. |
Автор в рамках, как он утверждает, законной самообороны выстрелил в левое плечо этого человека, чтобы разоружить его. |
The eyewitness further testified that when he attempted to help the deceased, one of the men fired a shot at him. |
Далее свидетель показал, что, когда он попытался помочь Сэмюелю Андерсону, один из этих мужчин выстрелил в него. |
Despite having got out of the car with his hands up when caught, he was allegedly fired at by one of the policemen. |
Несмотря на то, что в момент задержания он вышел из машины с поднятыми руками, в него, как сообщается, выстрелил один из полицейских. |
One of the soldiers fired a round from his revolver on the tarmac near the aircraft. |
Один из солдат выстрелил из пистолета в землю вблизи от самолета. |
One of its personnel fired into the air and the others brandished their weapons in his direction and prevented him from leaving the spot. |
Один из патрульных выстрелил в воздух, а остальные, направив на задержанного оружие, приказали ему не двигаться. |
Mr. Malik attempted to speak with the agitated soldier, but the soldier sidestepped and fired into the policemen. |
Г-н Малик попытался поговорить с разозленным солдатом, но солдат обошел его и выстрелил в полицейского. |
In the confusion on the stairs, I ran up to my room, fired one shot threw the revolver outside, where you found it. |
В суматохе поднявшейся на лестнице, я дошёл до своей комнаты, выстрелил, и бросил револьвер так, чтобы вы легко его нашли. |
And when he fired the gun underwater, the flames were extinguished, which explains why there was no GSR in his mouth. |
А когда он выстрелил под водой, пламя погасло, что объясняет отсутствие следов пороха у него во рту. |
Your Honor, even if she can prove that it was defective, the gun was fired during the commission of a crime. |
Ваша честь, даже если она сможет доказать, что это был заводской брак, пистолет выстрелил во время совершения преступления. |
A masked shooter came up behind him, fired, and then took off in a car driven by an accomplice. |
Стрелок в маске подошел сзади, выстрелил, а потом уехал на машине с сообщником. |
He had a gun, and when I tried to stop him, he fired and killed my favorite beer mirror, man. |
У него был пистолет, и когда я попытался его остановить, он выстрелил и убил мое любимое пивное зеркало, чувак. |