Английский - русский
Перевод слова Fired
Вариант перевода Выстрелил

Примеры в контексте "Fired - Выстрелил"

Примеры: Fired - Выстрелил
A group of policemen surrounded him and one of them fired a shot, probably a rubber bullet, which knocked him to the ground. Его окружила группа полицейских, и один из них выстрелил в него, по всей видимости, резиновой пулей, отчего автор упал на землю.
And then in a combat stance, he fired, he emptied the Charter Arms 38 calibre gun that he had with him and... shot John Lennon. И затем, приняв боевую позу, он выстрелил... Он опустошил обойму револьвера 38-го калибра "чартер армс" ... застрелив Джона Леннона.
One of the guards fired off a shot, it'll be dead by now. Один из охранников выстрелил в него, сейчас он уже должен быть мертв.
we both saw that I fired first. Ты видел, я выстрелил первым.
He fired at me from over there and when I shot back, he ran off down the tunnel. Выстрелил в меня, а когда я выстрелила в ответ, убежал по туннелю обратно.
Bill lost his head, fired his pistol... Парень завопил, Билл потерял голову и выстрелил!
The person you're talking about fired a gun, knowing it would cause a man's death. Человек, о котором вы говорите, выстрелил из пистолета, зная что при этом погибнет человек.
I said I had a gun, but he wouldn't leave, so I fired off a couple shots to scare him off. Я сказал, что у меня есть пушка, но он и не подумал уйти, и я несколько раз выстрелил чтобы напугать его.
I fired at him, missed him, and got him on the second shot. Я выстрелил в него, промазал, но попал вторым выстрелом.
Some third party must have picked up the weapon and fired at Leo's motorcycle as it sped away. Некто третий должно быть поднял оружие и выстрелил в мотоцикл Лео, в то время как тот пытался сбежать.
No way that Beaver was still alive when I fired, right? Не может быть, чтобы Бобер был все еще жив когда я выстрелил, ведь так?
Well, I just fired off one of the rocket ships, you see, and I arranged the controls so that it went straight up... Ну, понимаете, я просто выстрелил одним из ракетных кораблей, и настроил средства управления так, чтобы она пошла вверх...
No. But the gun you assured me was loaded with a blank instead fired a live round. Нет, но пистолет, по вашим словам заряженный холостыми, в итоге выстрелил боевым.
So who fired the murder weapon? Так кто же выстрелил из этого оружия?
Huberty fired his shotgun toward the ceiling before aiming the Uzi at Caine, shooting her once beneath her left eye. Хьюберти выстрелил из дробовика в потолок, прежде чем направил Узи в Кейн, выстрелив в неё один раз под левый глаз.
Unless, of course... someone was hiding in the bushes, and when the colonel fired, they fired too. Если только, конечно... кто-то не прятался в кустах, и, когда полковник выстрелил, и он тоже выстрелил.
MacKay is killed when hit by a tank shell (Most likely HE round since it exploded right after hitting behind him) fired by Hauptmann Schultz. МакКей был убит при попадании танкового снаряда (скорее всего, он выстрелил, так как он взорвался сразу после удара позади него), выпущенного гауптманом Шульцем.
Unable to send the correct reply, L'Insurgente replaced the American colors with French and fired a gun. Не имея возможности дать нужный ответ, L'Insurgente поднял французский флаг и выстрелил из пушки.
He also concluded that soldiers had come under fire from several members of the Official IRA and that it remained unclear who had fired first. Также он установил, что солдаты попали под огонь от нескольких бойцов официальной ИРА, но не было ясно, кто всё-таки первым выстрелил.
When he came up on us, I panicked, then I fired, then he fired back. Когда он вышел на нас, я запаниковал, выстрелил и он выстрели в ответ.
Oxford fired twice, but either both bullets missed or, as he later claimed, the guns had no shot. Оксфорд выстрелил дважды, но оба раза промахнулся, или, как он утверждал позже, ружьё не было заряжено.
The shooter fired here and then here. Он выстрелил здесь, а потом здесь.
Someone burst into the room, crying "Hands up!" I had a gun, so I fired. Кто-то ворвался в комнату и закричал - руки вверх, а у меня пистолет под подушкой, я выстрелил, а это Сережка Лукашевич.
Donnelly fired, a bullet hit a tree right next to me, okay? Донелли выстрелил, пуля попала в дерево прямо рядом со мной, понятно?
But the petty officer knew that we would test his clothes, so he fired it a fourth time to contaminate himself. Но старшина знал, что мы проверим его одежду, поэтому он выстрелил в четвертый раз, чтобы порох попал на него.