Northern Maori, such as Ngāpuhi, learnt to speed load their muskets by holding three lead balls between the fingers of the left hand. |
Северные племена маори, такие как Нгапухи, научились ускорять заряжание ружья, удерживая три свинцовых шаровидных пули между пальцами левой руки. |
Morgan has 1308 tattooed on his four right fingers, and 2007 tattooed on his four left fingers which marks the day Eugene died (13 August 2007). |
У Шона есть татуировка «1308» на четырёх пальцах правой руки и «2007» на четырёх пальцах левой руки, что означает день, когда умер Юджин (13.08.2007). |
First you tie off the fingers one at a time... then you slice off the fingers... then the feet... the hands... the arms... the legs. |
Сначала по одному перевязываешь ему пальцы, потом отрезаешь пальцы, потом ступни, кисти рук, руки, ноги. |
If I spread my fingers out, my hand looked more human. |
Мои руки выглядят по-человечески, когда пальцы растопырены. |
Well have 'em, 'cause you can never predict whose fingers will need a washing. |
У нас не будет блюд, после которых нужно мыть руки. |
The young children decide to become "blood brothers" by pricking their fingers and rubbing the blood together. |
После этого мальчики называются братьями и проводят обряд «смешения крови», порезав руки и приложив одну к другой. |
Stalin had created a command economy that emphasized heavy manufacturing and smokestack industries, making it highly inflexible - all thumbs and no fingers. |
Сталин создал командную экономику, опирающуюся на тяжёлую промышленность и на «дымящие» отрасли промышленности, что сделало её крайне негибкой - не руки, а крюки. |
And sew! Such nimble fingers. |
И к тому же швея, каких поискаты Золотые руки! |
Sigourney Weaver as Alexandra: One of the five "fingers" of the Hand and its leader. |
(5 эпизодов) Сигурни Уивер - Александра Рид, один из пяти «пальцев» Руки и её глава. |
Ramón Rodríguez as Bakuto: One of the five "fingers" of the Hand, and Wing's former sensei. |
(6 эпизодов) Рамон Родригес - Бакуто, один из пяти «пальцев» Руки и бывший сенсей Коллин Винг. |
Subsequently, he allegedly was suspended by his arms, and electric shocks were applied to his fingers. |
Он утверждает, что затем его подвесили за руки, а к пальцам прикладывали электроды. |
Paralysis had closed over his body slowly, beginning in his toes, then legs, torso, fingers and arms. |
Паралич медленно распространялся по его телу, начиная с пальцев стоп, затем перекинулся на ноги, потом перешёл на торс, ладони и руки. |
(man) Obviously, putting on amputated fingers or arms or limbs is one of the more dramatic things we can do. |
Ну, очевидно, пришить ампутированные пальцы, руки, ноги одно из самого драматичного, что мы можем сделать. |
Said invention makes it possible to identify a person by parameters of the hand thereof without rigidly fixing the fingers and hand and to obtain a sufficiently reliable identification. |
Изобретение позволяет осуществлять идентификацию личности по параметрам кисти руки без необходимости жесткой фиксации положения пальцев и кисти руки и обеспечить при этом достаточную надежность идентификации. |
Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight and my fingers to battle. |
Благословен Господь, научающий руки мои битве и персты мои брани. |
According to members of his family, Firas Rushdi Obeid, 27, had been hurt in an accident in his home and was in danger of losing the use of his fingers. |
По утверждениям членов его семьи, 27-летний Фирас Рушди Обейд получил травму у себя дома и мог лишиться двигательной функции пальцев руки. |
And I remember taking the goggles off my face and looking down at my hands in sheer shock, because my fingers had swollen so much that they were like sausages. |
Помню, как снял с лица очки и в изумлении уставился на руки, потому что пальцы у меня распухли так сильно, что напоминали сосиски. |
The fingers of the left hand do not press the strings to the fingerboard; they gently touch it, producing colorful, harmonic tones similar to certain techniques used in violin playing. |
Пальцы левой руки не прижимают струны к грифу; они нежно их касаются, подобно отдельным техникам игры на скрипке, что создает яркие, гармоничные звуки. |
Beads made products that became an elegant decoration glow on the neck, sparkle on fingers with any hand movement, and are ready to compete with real diamonds, rubies and sapphires. |
Изделия из бисера, ставшие изысканными украшениями, сверкают на шее, искрятся на пальцах при каждом движении руки, готовы соперничать с настоящими бриллиантами, рубинами и сапфирами. |
The killers sometimes go so far as to cut off their fingers, hands, arms and legs one after another before cutting off their heads or splitting their skulls. |
Палачи иногда доходят до того, что сначала отрезают своим жертвам пальцы, кисти, руки и ноги и уж только потом отрубают им голову или разбивают череп. |
The injury sustained by the claimant was partial amputation of the ring, middle and little fingers of the left hand. |
У пострадавшего были частично ампутированы безымянный палец, средний палец и мизинец левой руки. |
Your users start hating you because "your programs are glitchy and your fingers are all thumbs" and you hate users who are unable to input text properly. |
Пользователи начинают Вас недолюбливать: «Его программы глючат, у него кривые руки», а вы ненавидите юзеров, которые не могут нормально ввести текст. |
I can hardly feel my fingers. |
Да все! Руки чуть не отвалились! |
Keep larger magnets out of children's reach, as you would sharp knives or other dangerous materials, as fingers can be crushed between the powerful magnets. |
Ввиду опасности ущемления вообще не следует допускать попадания крупных магнитов в детские руки, подобно тому, как вы не допускаете ее в отношении режущих предметов и других опасных материалов. |
It was prying my fingers apart and moving to the back of my hand. |
Я нырнул туда, взял его в руки и сразу пришёл в восторг и удивился его быстроте, силе и ловкости. |