If the Soldados suspect us, they'll have itchy trigger fingers. |
Если Сольдадо нас подозревают, у них руки будут чесаться нажать на курок. |
He lost two fingers on his right hand. |
Он потерял два пальца правой руки. |
And my eyes closed, I feel your fingers slipping from my hand. |
Мои глаза закрыты, и я чувствую, как ваши пальцы выскальзывают из моей руки. |
A crew has to be like fingers of a hand. |
Экипаж должен быть как пальцы одной руки. |
In August, 14 people had four fingers of their right hands amputated. |
В августе у 14 лиц были отсечены четыре пальца правой руки. |
Hands, tongues, fingers, you name it... |
Руки, языки, пальцы, выбирай, что хочешь... |
like the five fingers of my hand. |
Все рядом, как 5 пальцев одной руки. |
The workman's hand was seriously injured (several fingers had to be amputated). |
Рабочий получил серьезные ранения руки (ему пришлось ампутировать несколько пальцев). |
I speak of those Missions whose staff can be counted on the fingers of one hand. |
Я говорю о представительствах, персонал которых можно пересчитать по пальцам одной руки. |
Whole camp's abuzz with itchy trigger fingers. |
Весь лагерь гудит, у всех руки чешутся пострелять. |
Three fingers cut off on her left hand. |
И также на пальцах левой руки удалены три фаланги. |
Interlace your fingers, put your hands behind your head. |
Переплетите пальцы, руки за голову. |
Put your hands behind your head, interlock your fingers. |
Руки за голову, скрестить пальцы. |
I will find you, and break your fingers. |
Если и так не поймешь и руки сломаю. |
You can hold your parents between your fingers. |
Вы можете держать своих родителей между пальцами руки. |
Hands, tongues, fingers, you name it... |
Руки, языки, пальцы, все, что угодно... |
The human foetus has a beating heart by three weeks, and visible arms, legs, fingers and toes by eight weeks. |
К трем неделям у человеческого зародыша уже есть бьющееся сердце, а к возрасту восьми недель видны руки, ноги и пальцы на руках и ногах. |
No matter how much you clean up after yourself, I know - where your fingers have been. |
Как бы тщательно вы не вытирали руки, я узнаю, где были ваши пальчики. |
Keeping them at each other's throats prevents them from wrapping their fingers around ours. |
Если позволим им держать друг друга за глотки, это обезопасит нас от того, чтобы они хватали нас за руки. |
When I'm nervous, little much my fingers twist. |
Когда я нервничаю или жалею о чём-то, руки начинают трястись. |
Blessed be the Lord my God, who teacheth my hands to fight... and my fingers to battle. |
Благословен будет Господом моим тот, кто учит руки, чтобы бороться и пальцы, чтобы сражаться. |
Keep your hands and fingers off. |
Не суй сюда свои руки и пальцы |
You don't need all the fingers on one hand to count the number of people who care about your balls right now. |
Тебе хватит пальцев одной руки, чтобы пересчитать тех, кому есть дело до того, как ты будешь выглядеть. |
I mean, she's just a girl, and she had these hands of a woman, very long fingers, Pretty little nails. |
Я имею ввиду, она всего лишь девочка, и у нее руки женщины, очень длинные пальцы, прелестные маленькие ногти. |
Put your hands on top of your head and interlock your fingers. |
Повернитесь и положите руки на голову, сэр. |