Английский - русский
Перевод слова Figures
Вариант перевода Цифрами

Примеры в контексте "Figures - Цифрами"

Примеры: Figures - Цифрами
According to the Government, those figures are comparable with figures in other parts of the country. По заявлениям правительства, эти цифры сопоставимы с цифрами в других частях страны.
The figures are examples in A6 level and not real figures of the Portuguese SAM due to the fact that the Statistics Portugal has not yet published any figures. Цифры являются примерами уровня A6, а не реальными цифрами португальской МССП в силу того факта, что Статистическое управление Португалии еще не публиковало никаких цифр.
Globally, these figures are generally consistent with the figures reported on the level of adequacy, timeliness and predictability of the bilateral assistance received. В целом вышеприведенные данные в основном согласуются с отраженными в отчетности цифрами, характеризующими уровень адекватности, своевременности и предсказуемости полученной двусторонней помощи.
The figures are nearly the same as the figures of all students in the upper secondary education in Finland. Эти показатели почти совпадают с цифрами по всем учащимся в старших классах средней школы в Финляндии.
Unless indicated otherwise, the figures for the biennium 2004-2005 used in the present report for comparative purposes are the restated figures disclosed in financial statements for the biennium 2006-2007. Если не указывается иначе, цифры за двухгодичный период 2004-2005 годов, используемые в настоящем докладе в целях сопоставления, являются пересчитанными цифрами, приведенными в финансовых ведомостях за двухгодичный период 2006-2007 годов.
The statistics are so grim that I will not bother the Assembly with terrifying figures, since previous colleagues have covered these. Статистика здесь удручающа, однако я не стану докучать Ассамблее ужасающими цифрами, поскольку их уже приводили здесь выступавшие ранее коллеги.
Those figures alone cannot show the deep and indelible scars of the victims and those close to them. Но за этими цифрами скрываются глубокие и незаживающие раны жертв и их близких.
As I have said, I will not overwhelm the members of the Council with figures, but I would recall that 5,000 candidates came forward. Как я уже сказал, я не буду обременять членов Совета цифрами, но я хотел бы напомнить, что было выдвинуто 5000 кандидатов.
Corresponding figures for some of the same categories in various thematic reports submitted to the Commission on Human Rights last year support the Special Representative's findings. Заключения, сделанные Специальным представителем, подкрепляются соответствующими цифрами по некоторым из этих категорий, приведенными в различных тематических докладах, представленных Комиссии по правам человека в прошлом году.
It should always be expressed in figures (i.e. 0609961255). Указывать их всегда надо цифрами (например, 0609961255).
The challenge of recruiting and retaining the adequate level of staff to fulfil the mandate is illustrated by the figures representing the period from January through April 2010. Проблема с набором и сохранением необходимого количества персонала для выполнения мандата может быть проиллюстрирована цифрами за период с января по апрель 2010 года.
This represents a three and five fold increase respectively, compared to the parallel figures for December (35 truckloads) and November 2008 (23 truckloads). Это представляет собой З - 5-кратное соответственное увеличение по сравнению с аналогичными цифрами за декабрь (35 груженых автомашин) и за ноябрь 2008 года (23 груженые автомашины).
We all have at our disposal figures, which each of us can verify in the reports disseminated throughout the world. Мы все располагаем цифрами, которые содержатся в распространяемых по всему миру докладах, и эти цифры каждый из нас может проверить.
Date of issue of an invoice and in figures and words. дата выписки счета-фактуры (цифрами и словами);
These facts are substantiated by figures but, in the interest of time, we shall not dwell on them in detail. Эти факты подтверждаются цифрами, однако в целях экономии времени мы не будем подробно на них останавливаться.
Behind these chilling figures lies the reality of individual and collective tragedies, crushed hopes and smouldering conflicts that cast a shadow on the future of humanity. За всеми этими ужасающими цифрами кроется настоящая трагедия отдельных лиц и групп людей, разбитые надежды и тлеющие конфликты, которые омрачают будущее человечества.
The variations between the actual 2013 year-end figures and the projections for 2014 and 2015 represent forecasted changes based on current movement patterns and expected solutions for certain groups. Различия между фактическими цифрами на конец 2013 года и прогнозами на 2014 и 2015 годы объясняются изменением прогнозных цифр в результате наблюдающихся перемещений и ожидаемых решений для определенной группы.
Data for 2009 show a general recovery towards the asset values before the onset of the crisis as confirmed by the figures for the period 2007-2009. Данные за 2009 год свидетельствуют об общем восстановлении стоимости активов до предкризисного уровня, что подтверждается цифрами за 2007-2009 годы.
The downturn in compensatory capital flows was widespread and the figures for some of their principal components were negative in net terms. Сокращение объема компенсационного притока капитала было широко распространенным, и показатели чистого объема по некоторым из его основных компонентов выражались отрицательными цифрами.
His delegation had no figures to show whether there really was an imbalance between the numbers of boys and girls born. Корейская делегация не владеет цифрами, которые позволили бы проверить, действительно ли существует непропорциональность между числом родившихся младенцев мужского и женского пола.
The Secretariat clarified that the discrepancy between the text in the report and the figures in the supplementary information for Geneva and Nairobi was an oversight. Секретариат пояснил, что расхождение между текстом доклада и цифрами, приведенными в дополнительной информации по Женеве и Найроби, вызвано недосмотром.
In that context, he emphasized that the figures presented by another delegation, which were no doubt cumulative, were outdated. В связи с этим оратор отмечает, что цифры, представленные "другой делегацией", которые, безусловно, являются совокупными цифрами, уже устарели.
The adoption of IPSAS on 1 January 2012 has meant that the figures in the 2012 financial statements are not always comparable with those of the biennium 2010-2011. Принятие МСУГС 1 января 2012 года означает, что цифры в финансовых ведомостях 2012 года не всегда сопоставимы с цифрами за двухгодичный период 2010 - 2011 годов.
The figures on the wage gap for 2007 are much the same as those for 2006, but the gap narrowed markedly between 2004 and 2005. Цифры, касающиеся разрыва в заработной плате за 2007 год, сопоставимы с цифрами за 2006 год, однако по сравнению с 2004 и 2005 годами отмечается явное сокращение.
The ongoing decline in agricultural lending shown in the preceding figures is attributed to the bank's deviation from its objectives and a shift in its activities from agricultural to commercial lending. Продолжающийся спад в сельскохозяйственном кредитовании, отражаемый приведенными цифрами, объясняется отходом банка от своих целей и смещением акцента в его деятельности с сельскохозяйственного кредитования на коммерческое.