Not so fine, she has still a fever. |
Не очень хорошо, у нее всё еще лихорадка. |
Two days after that, he spiked a fever. |
Ещё через два дня у него началась лихорадка. |
soyoudefinitelyhave a fever and you have an elevated heart rate. |
Итак, у тебя точно есть лихорадка и повышенная частота сердечных сокращений. |
The child showed signs of fever during the night, Sire. |
Ночью у ребенка началась лихорадка, сир. |
He had a fever for two days. |
У него была лихорадка в течение двух дней. |
Dengue fever was included in the list of diseases for compulsory notification in 2000. |
В 200% году в список заболеваний, подлежащих обязательному уведомлению, была внесена лихорадка денге. |
A wide range of diseases have been identified, the most common being malaria, dengue fever and diarrhoea. |
Был выявлен широкий круг заболеваний, наиболее распространенными из них являются малярия, лихорадка денге и диарея. |
New diseases are also emerging, among which haemorrhagic fever and monkey pox pose the greatest threat. |
Кроме того, возникают новые заболевания, наибольшую опасность из которых представляют геморрагическая лихорадка и обезьянья оспа. |
Diarrhoea is very common, as are upper respiratory tract infections, malaria, fever, syphilis and dysentery. |
Распространенными явлениями являются диарея, инфекционные заболевания верхних дыхательных путей, малярия, лихорадка, сифилис и дизентерия. |
The recurrence of diseases such as polio, meningitis, measles and lassa fever has exacerbated the vulnerability of already impoverished households. |
Вспышка таких заболеваний, как полиомиелит, менингит, корь и лихорадка Ласса, повысила степень уязвимости и так уже обездоленных домашних хозяйств. |
JS1 noted inadequate growth rate, micro-nutrient deficiencies, and common childhood illnesses such as diarrhea, fever and acute respiratory infections. |
В С-З1 отмечаются слабые темпы роста, нехватка питательных микроэлементов, а также распространенность таких детских заболеваний, как диарея, лихорадка и острые респираторные инфекции. |
There is a growing risk of epidemics and emerging and re-emerging diseases such as avian flu and Chikungunya fever. |
Возрастает риск эпидемий и появления или рецидива таких болезней как птичий грипп и лихорадка чикунгунья. |
A touch of fever too, I think. |
Думаю, у нее небольшая лихорадка. |
The fever came on after you ate that bad mushroom. |
Ты съел плохой гриб, и началась лихорадка. |
Let us suppose that a patient has a high fever caused by malaria. |
Предположим, что по причине малярии пациента бьет сильная лихорадка. |
During the rainy season, activities to control the outbreak of vector-borne diseases such as malaria and yellow fever have also been stepped up. |
В сезон дождей меры по борьбе с инфекционными заболеваниями, такими, как малярия и желтая лихорадка, также были активизированы. |
There was also a national awareness campaign to prevent the outbreak of Lassa fever. |
В целях предотвращения вспышки такого заболевания, как лихорадка Ласса, в стране была проведена кампания по повышению информированности населения. |
The fever has seriously affected your sight. |
Лихорадка серьезно повлияла на твое зрение. |
I fell from a tree, hurt my head and caught a fever. |
Я упал с дерева и поранил голову, началась лихорадка. |
West Nile virus, lyme disease, Rocky Mountain spotted fever. |
Вирус Западного Нила, болезнь Лайма, пятнистая лихорадка Скалистых Гор. |
It's a fever, this Nile quest, as I told you. |
Это лихорадка, мой поход по Нилу, как я вам уже говорил. |
It's dengue fever, and it's not contagious. |
Это лихорадка, и она не заразна. |
I think they call that jungle fever. |
Я думаю, это называется тропическая лихорадка. |
Must've got a fever on the journey. |
Должно быть, лихорадка на путешествии. |
For over 200 years, yellow fever ravaged American cities, killing hundreds of thousands of people. |
Более двухсот лет желтая лихорадка опустошала американские города, уничтожив сотни тысяч человек. |