| Not so fine, she has still a fever. | Не очень хорошо, у нее всё еще лихорадка. | 
| Two days after that, he spiked a fever. | Ещё через два дня у него началась лихорадка. | 
| soyoudefinitelyhave a fever and you have an elevated heart rate. | Итак, у тебя точно есть лихорадка и повышенная частота сердечных сокращений. | 
| The child showed signs of fever during the night, Sire. | Ночью у ребенка началась лихорадка, сир. | 
| He had a fever for two days. | У него была лихорадка в течение двух дней. | 
| Dengue fever was included in the list of diseases for compulsory notification in 2000. | В 200% году в список заболеваний, подлежащих обязательному уведомлению, была внесена лихорадка денге. | 
| A wide range of diseases have been identified, the most common being malaria, dengue fever and diarrhoea. | Был выявлен широкий круг заболеваний, наиболее распространенными из них являются малярия, лихорадка денге и диарея. | 
| New diseases are also emerging, among which haemorrhagic fever and monkey pox pose the greatest threat. | Кроме того, возникают новые заболевания, наибольшую опасность из которых представляют геморрагическая лихорадка и обезьянья оспа. | 
| Diarrhoea is very common, as are upper respiratory tract infections, malaria, fever, syphilis and dysentery. | Распространенными явлениями являются диарея, инфекционные заболевания верхних дыхательных путей, малярия, лихорадка, сифилис и дизентерия. | 
| The recurrence of diseases such as polio, meningitis, measles and lassa fever has exacerbated the vulnerability of already impoverished households. | Вспышка таких заболеваний, как полиомиелит, менингит, корь и лихорадка Ласса, повысила степень уязвимости и так уже обездоленных домашних хозяйств. | 
| JS1 noted inadequate growth rate, micro-nutrient deficiencies, and common childhood illnesses such as diarrhea, fever and acute respiratory infections. | В С-З1 отмечаются слабые темпы роста, нехватка питательных микроэлементов, а также распространенность таких детских заболеваний, как диарея, лихорадка и острые респираторные инфекции. | 
| There is a growing risk of epidemics and emerging and re-emerging diseases such as avian flu and Chikungunya fever. | Возрастает риск эпидемий и появления или рецидива таких болезней как птичий грипп и лихорадка чикунгунья. | 
| A touch of fever too, I think. | Думаю, у нее небольшая лихорадка. | 
| The fever came on after you ate that bad mushroom. | Ты съел плохой гриб, и началась лихорадка. | 
| Let us suppose that a patient has a high fever caused by malaria. | Предположим, что по причине малярии пациента бьет сильная лихорадка. | 
| During the rainy season, activities to control the outbreak of vector-borne diseases such as malaria and yellow fever have also been stepped up. | В сезон дождей меры по борьбе с инфекционными заболеваниями, такими, как малярия и желтая лихорадка, также были активизированы. | 
| There was also a national awareness campaign to prevent the outbreak of Lassa fever. | В целях предотвращения вспышки такого заболевания, как лихорадка Ласса, в стране была проведена кампания по повышению информированности населения. | 
| The fever has seriously affected your sight. | Лихорадка серьезно повлияла на твое зрение. | 
| I fell from a tree, hurt my head and caught a fever. | Я упал с дерева и поранил голову, началась лихорадка. | 
| West Nile virus, lyme disease, Rocky Mountain spotted fever. | Вирус Западного Нила, болезнь Лайма, пятнистая лихорадка Скалистых Гор. | 
| It's a fever, this Nile quest, as I told you. | Это лихорадка, мой поход по Нилу, как я вам уже говорил. | 
| It's dengue fever, and it's not contagious. | Это лихорадка, и она не заразна. | 
| I think they call that jungle fever. | Я думаю, это называется тропическая лихорадка. | 
| Must've got a fever on the journey. | Должно быть, лихорадка на путешествии. | 
| For over 200 years, yellow fever ravaged American cities, killing hundreds of thousands of people. | Более двухсот лет желтая лихорадка опустошала американские города, уничтожив сотни тысяч человек. |