| Whatever she thinks, her fever is rising. | Какая разница, что она думает, ее болезнь усиливается. | 
| They said it could be cat scratch fever or Stevens-Johnson syndrome... | Говорят, это может быть болезнь кошачей царапины или синдром Стивена-Джонсона... | 
| All we can do is wait for the fever to break. | Остается лишь ждать, пока болезнь не отступит. | 
| It's still in you, like an old fever. | Это все еще в тебе, как старая болезнь. | 
| See, fever kind of mellows out Brick's quirks. | Видите ли, болезнь у Брика протекает по-особенному. | 
| We're just giving you something else to try and get your fever down. | Мы попробуем дать тебе другое лекарство, чтобы вылечить твою болезнь. | 
| Well, love is an odd fever, one that longs for that which causes it. | Ну, любовь - странная болезнь, течение которой зависит от её источника. | 
| Commander, the strange disease, the fever, is spreading among the Monoids. | Командир, странная болезнь, она распространяется среди Моноид! | 
| Whatever he is, he was in a frenzy, like some kind of fever. | Кем бы он ни был, он был безумен, это какая-то болезнь. | 
| Your fever's up. | Ваша болезнь может ухудшиться. | 
| Fever that spikes at night. | И эта болезнь испортила вечер всем. | 
| Wait. Isn't dengue fever tropical? | Погоди, разве лихорадка Денге это не тропическая болезнь? | 
| No fever means it's not a tropical disease. | Жара нет, значит, это не тропическая болезнь. | 
| The antibodies kill the smallpox and they release green monkey disease, aka Marburg fever hidden behind the smallpox. | Антитела атакуют оспу тем самый освобождая болезнь зелёных мартышек, знакомую как Лихорадка Марбурга спрятанную за оспой. | 
| In order to combat the illness, Dr McCoy needs large quantities of ryetalyn, the only known antidote for the fever. | Чтобы победить болезнь, д-ру Маккою нужно большое количество райталина, который является единственным противоядием от этой лихорадки. | 
| West Nile virus, lyme disease, Rocky Mountain spotted fever. | Вирус Западного Нила, болезнь Лайма, пятнистая лихорадка Скалистых Гор. | 
| Things are so bad, they'll raise your fever. | Ничего хорошего там нет, а ещё болезнь усилится. | 
| But the disease is supposed to be infectious, and I can't fake a fever, increased heart rate, and dilated pupils. | Но болезнь, как предполагается, инфекционная и я не могу подделать лихорадку, учащенное сердцебиение, и расширенные зрачки. | 
| And did the fever take his five children? | И болезнь унесла пятерых его детей? | 
| Spring fever is an actual disease, you know? | Знаешь, весенняя лихорадка - фактически болезнь. | 
| Additional high mortality rates result from African sleeping sickness, dengue fever, river blindness, elephantiasis, leishmaniasis, Chagas disease, and schistosomiasis . | Дополнительными причинами высоких показателей смертности являются африканский трипаносомоз, лихорадка денге, орхоцеркоз, элефантиаз, лейшманиоз, болезнь Шагаса и шистосомоз . | 
| legionella could explain the lungs, the fever... | Болезнь Легионеров может вызвать проблемы с легкими, жар... | 
| But it was more like a sickness, a fever that leaves the body burned-out and dry. | Но это было больше похоже на болезнь, лихорадку при которой тело горит и сохнет. | 
| the King has a fever and his sickness grows. | у короля лихорадка, и его болезнь всё сильнее. | 
| Before they went missing, Emmet said that Travers caught a fever and that he didn't make it. | Перед тем, как они пропали, что Тремерс подцепил какую-то болезнь, справиться с которой он не смог. |