Английский - русский
Перевод слова Fever
Вариант перевода Лихорадка

Примеры в контексте "Fever - Лихорадка"

Примеры: Fever - Лихорадка
His pulse has steadied, and the fever has abated somewhat. Пульс ровный, Лихорадка немного спала.
Doctor, the Commander's fever's gone down so he's going to be all right. Доктор, лихорадка Командира спала, так что он поправляется.
Rocky Mountain spotted fever on the other hand. Пятнистая лихорадка Скалистых гор могла бы.
The whole state is suddenly in the grip of lottery fever... and Springfield is no exception. В штате лотерейная лихорадка и Спрингфилд не исключение.
The pustules have lost their inflammation but the fever has increased. Пустулы менее воспалены, но лихорадка растет.
Draw down on a live animal and they get buck fever. Но стоило им встретить животное, и их охватывала охотничья лихорадка.
The police thought... thatit waswhattheold-timers used to call cabin fever. Полиция полагала... что это была, как это называли старожилы, "каютная лихорадка".
After two weeks in this prison, the author became ill with a high fever and amoebic dysentery. Через две недели у автора началась сильная лихорадка, и он заболел амебной дизентерией.
I don't think that's real- fever, give us a warning if you need to back up. Это что, всё на самом деле... Лихорадка, предупреди нас, если захочешь притормозить.
It's the fever, I think, sir. I usen't to mind unkind looks and word much once. Это лихорадка, раньше я не думала о недобрых взглядах и словах.
And 'tis this fever that keeps Troy on foot, not her own sinews. И эта лихорадка поддерживает Трою на ногах, утратив силу в сухожильях.
The next morning, he awoke with a bad cold, fever, and a throat infection called quinsy that turned into acute laryngitis and pneumonia. Следующим утром у Вашингтона начался сильный насморк, лихорадка и инфекция горла, превратившаяся в острый ларингит и пневмонию.
Diseases relayed by mosquitoes - malaria, dengue fever, yellow fever, and several kinds of encephalitis - are eliciting particularly grave concern as the world warms. Болезни, разносимые комарами - малярия, лихорадка денге, жёлтая лихорадка и некоторые виды энцефалита - вызывают особенно серьёзную озабоченность по мере потепления климата.
Additionally, as Janet Henshall Momsen also points out in Gender and Development, irrigation schemes where water stands in ponds may increase the prevalence of mosquito-borne diseases, such as malaria, yellow fever and dengue fever. Кроме того, как также указывает Джанет Хеншэлл Момсен в книге «Пол и развитие», оросительные системы со стоячей водой могут способствовать распространению заболеваний, переносчиками которых являются комары: малярия, желтая лихорадка и лихорадка денге.
WHO also uses geospatial information in its programmes for specific diseases, such as Rift Valley fever, meningitis, yellow fever, cholera, the plague and leptospirosis to develop a decision-support tool and inform the current vaccination strategies. ВОЗ также использует геопространственную информацию в своих программах по конкретным заболеваниям, таким как лихорадка Рифт-Валли, менингит, желтая лихорадка, холера, чума и лептоспироз, с целью разработки программного средства для поддержки принятия решений и информационного обеспечения современных стратегий вакцинации.
My yen for you goes up and down like a fever chart. Моё желание по отношению к тебе словно лихорадка.
BP's dropping and her fever's spiking. Снижение жизненных показателей, лихорадка усиливается.
Formerly used by the ancients to heal a fever - then said he is febrifuge - (Corsican fever itself "has Freba"), also known as the Olive Tree Tree immortal! Раньше использовались древними лечить лихорадку - сказал он жаропонижающее - (корсиканского лихорадка сама "имеет Freba"), также известный как бессмертный Оливковое дерево Три!
So the next time you get dengue fever, if it's a different strain, you're more susceptible, you're likely to get worse symptoms, and you're more likely to get the more severe forms, hemorrhagic fever or shock syndrome. Так если с повторным укусом в ваш организм попадёт другой штамм, вы будете более восприимчивы к этому заболеванию, и скорее всего симптомы будут серьёзнее, а само заболевание будет протекать тяжелее, может возникнуть геморрагическая лихорадка или синдром шока денге.
He sat up with me all night during the fever. Всю ночь со мной просидел, когда меня трясла лихорадка, держал руку на моем лице.
The fever drained from my bones, and my tortured body relaxed gratefully into the frame of his hands, melting and reforming like molded wax. Лихорадка отступила, и мое измученное тело с радостью расслабилось под прикосновением его рук, тая и преображаясь подобно воску.
He's so shaked of a burning contigion fever, it's lamentable to behold. Его так трясёт перемежающаяся лихорадка, что жалко смотреть.
Well, that's because you're suffering from a combination of the common cold... Dengue fever... and a nasty, nasty case of Japanese encephalitis. Потому что у вас одновременно обычная простуда... лихорадка денге... и очень тяжелая форма японского энцефалита.
Mercy Lewis is not suffering the work of witches or demons, but some natural malady or fever of the mind, yet she hangs here like an animal. Мерси Льюис не пострадала от козней ведьм или демонов, это сумасшествие или лихорадка, но она все равно висит здесь как зверь.
In those cities you experience such a crush, bustle, consumer fever that is called shopping, often concealed-hostile attitude towards Russians and Russia. В тех городах - толкотня, суета, потребительская лихорадка под названием шоппинг, часто - скрытно-враждебное отношение к русским и России.