Английский - русский
Перевод слова Fever

Перевод fever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихорадка (примеров 485)
They may have anktraks, varièele, hemorrhagic fever... Это, возможно, сибирская язва, ветряная оспа, геморрагическая лихорадка.
Surgical masks! - It is viral hemorrhagic fever. Маски! - ...Это вирусная геморрагическая лихорадка.
Okay, the fever and cough? Ладно, а как же лихорадка и кашель?
Last Thursday, Sierra had a fever. В прошлый четверг у Сиерры была лихорадка
Doug has fever and rigors, У Дага жар и лихорадка.
Больше примеров...
Жар (примеров 411)
I think you've got the fever. У тебя, кажется, жар.
Explosive diarrhea, fever, it's probably the flu. Сильная диарея, жар... Скорее всего это грипп.
like a high fever, like the flu. Словно у них жар, как при простуде.
I started counting my lies earlier that morning when I told Mom I had a fever. Я начал считать когда вру, с того утра когда сказал маме, что у меня жар.
There's a fire Starting in my heart Reaching a fever pitch And it's bringing me out the dark Жар, который, начинается в моём сердце, Доводит меня до беспамятства,
Больше примеров...
Температура (примеров 285)
He was running a very, very high fever. У него была очень высокая температура.
Well, his fever was down when I left for my shift. Ну его температура спала, когда я уходила на смену.
Honey, do you have a fever? Милый, у тебя температура?
She's got a fever of 103. У неё температура под 40.
She has, like, a fever. У нее типа температура.
Больше примеров...
Горячка (примеров 16)
You look like you have a fever or something. Похоже у тебя горячка или что-то такое.
And she survived only 24 hours more - puerperal fever. И она пережила сына всего на 24 часа - родильная горячка.
Is that the boy who had the fever? Это мальчик, у которого была горячка?
She has a sudden fever. Успокойтесь, Люси. Внезапная горячка.
After life's fitful fever he sleeps well; Горячка жизни кончена, он спит
Больше примеров...
Болезнь (примеров 36)
Your fever's up. Ваша болезнь может ухудшиться.
And did the fever take his five children? И болезнь унесла пятерых его детей?
If your illness had been the devil's work, the proximity of Saint-Cyran's letters would have increased your fever and agitation. Если бы Ваша болезнь была происком дьявола, близость писем Сен-Сирана усилила бы Вашу лихорадку и возбуждение.
that it is strong enough to face this fever, to fight this rancid, toxic, racist disease and to come out of it so strong. То... то... то, что она достаточна сильна, чтобы справиться с этой лихорадкой, победить эту отвратительную, ядовитую болезнь расизма и выйти из борьбы такой же сильной.
It's a deadly disease inducing terribly high fever, but with a relatively dependable cure. Quinine. Смертельная болезнь, вызывает лихорадку, довольно неплохо лечится хинином.
Больше примеров...
Озноб (примеров 16)
It looks like he has fever and chills. Похоже, у него лихорадка и озноб.
Shivers and fear, And a secret fever, Озноб и страх, И тайный жар,
"Symptoms include chills..." check, "fever..." check, "seizures..." "Симптомы включают озноб..." есть, "жар..." есть, "припадки..."
It could be cold, it could be fever. И озноб, и жар.
Patients typically experience the sudden onset of fever, chills, head and body-aches and weakness, vomiting and nausea. Большинство пациентов испытывают резкое повышение температуры, озноб, головные и мышечные боли, слабость, тошноту и рвоту.
Больше примеров...
Fever (примеров 57)
Park and Art of Movement performed at "Fever Seoul Live" alongside Dumbfoundead, David Choi, and several international b-boys. Джей и Art of Movement выступили на концерте «Fever Seoul Live» вместе с Dumbfoundead, David Choi и несколькими международными би-боями.
This game is also similar to Pac-Man Fever (which has the same developer) and the Mario Party series of games. Эта игра также похожа на серию игр Pac-Man Fever (которую разрабатывали тежи разработчики) и серию Mario Party.
Among the locations where the movie was shot was the famous Disco Fever, a popular club during the embryonic stages of hip hop that, by the time of the film, had fallen on some hard times. Среди мест, где был снят фильм, был знаменитый Disco Fever, популярный клуб на начальных стадиях хип-хопа, который к моменту появления фильма переживал не лучшие времена.
The episode's airing-in particular, its shock regeneration-contributed to a public surge of interest, described by Daily Mail journalist Paul Revoir as "Doctor Who fever". Эпизод, а в особенности сцена ранения Доктора и его регенерации, вызвал общественный резонанс, который журналист Daily Mail Пол Ревуар назвал «лихорадкой "Доктора Кто"» (англ. Doctor Who fever).
The second CD (which I listen to more often than the first) contains a somewhat flubbed version of "Overkill", a version of "Step Down" which is interesting, and the coolest "White Line Fever" I've heard. Второй CD (который я слушаю более чаще чем первый) содержит несколько проваленную версию "Overkill", очень интересную версию "Step Down", прекрасную "White Line Fever" которую когда либо я слышал.
Больше примеров...
Тиф (примеров 20)
He infects everyone like a putrid fever. Он всех заражает, как сыпной тиф.
What about typhoid or some kind of relapsing fever? Может быть, тифоидное, или какой-то вид возвратного тиф?
It is gaol fever, Will. Это тиф, Уилл.
We are all aware now that temperature rises have been accompanied by an increase in vector-borne diseases such as highland malaria, typhoid, cholera and Rift Valley fever. Все мы понимаем теперь, что потепление сопровождается вспышкой таких трансмиссивных заболеваний, как малярия, тиф, холера и лихорадка долины Рифт.
An increase in incidence was predicted for vector-borne diseases, such as malaria and dengue fever, water-borne diseases, such as cholera, typhoid and intestinal diseases, and influenza. Увеличение количества случаев заболеваний прогнозировалось для таких трансмиссивных болезней, как малярия и лихорадка денге, переносимых водой болезней, таких, как холера, тиф и кишечные заболевания и воспаление легких.
Больше примеров...
Лихорадит (примеров 22)
It's not serious but I have a fever. Это не слишком серьезно, но меня лихорадит.
I know, it's exam fever. Я знаю, меня лихорадит перед экзаменом.
I got a fever but it's under control! Меня лихорадит, но все в порядке!
Her fever is worse. Её лихорадит всё сильнее.
There's a fever settling into this country, Miss Chubbuck. Эту страну лихорадит, мисс Чаббак.
Больше примеров...