| Dear Ma... ... I have the fever... | Дорогая ма, у меня началась лихорадка... |
| So, if she's alive, cow hair and Valley Fever are not going to bring her home. | Если она жива, коровьи волоски и лихорадка долины не помогут вернуть ее домой |
| "a toad like fever"? | "жаба любить лихорадка"? |
| It's the fever, I think, sir. I usen't to mind unkind looks and word much once. | Это лихорадка, раньше я не думала о недобрых взглядах и словах. |
| Mr Hedge, the whalebone man, says he can't leave his house because they have the fever in Seven Dials. | Мистер Хедж, поставщик китового уса, пишет что не может покинуть дом, потому что по Севен-Дайелс ходит страшная лихорадка. |
| You've caught a cold with fever. | Ты простудился, у тебя жар. |
| Our world has a fever, and the fever is rising. | У нашего мира жар, и жар повышается. |
| At first, I thought it was just cramps, - but then I got a fever. | Сначала я думала, что это просто судороги, но потом начался жар. |
| It's just a fever. That's all. | Просто жар, ничего особенного. |
| It's just a fever. | Это всего лишь жар. |
| Not with an enlarged spleen and a fever. | Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура. |
| He's got a bad cold, fever, you know. | У него сильная простуда, температура. |
| So, you're running a pretty high fever, and there's a serious infection in your hand. | Итак, у вас достаточно высокая температура и серьезно инфицирована рука. |
| His fever's down from 105, but it's still quite high, so I'd like to admit him for observation. | Температура снизилась с 40, но она все еще высокая, поэтому я хотела бы его еще понаблюдать. |
| Fever's a little high, but it still fits. | Температура слегка высоковата, но всё равно подходит. |
| Our captain has contracted brain fever, so we put in here for help. | У нашего капитана горячка, мы просим вас о помощи. |
| Is that the boy who had the fever? | Это мальчик, у которого была горячка? |
| The stock market fever gripped a huge number of people, and after a while it ended in failure: the owners of shares, who for a few days considered themselves big capitalists, were left with nothing, holding worthless papers in their hands. | Биржевая горячка охватила огромное количество лиц, и через некоторое время она закончилась крахом: владельцы акций, за несколько дней считавшие себя крупными капиталистами, остались ни с чем, имея в руках ничего не стоящие бумаги. |
| "The fever of love." "Spares no one, young or old." | Горячка страсти никого не щадит, ни молодого, ни старого. |
| Duncan is in his grave; after life's fitful fever he sleeps well; treason has done his worst: nor steel, nor poison, malice domestic, foreign levy, nothing can touch him further. | Дункан в могиле; Горячка жизни кончена, он спит Так сладостно, и ни кинжал, ни яд, |
| The antibodies kill the smallpox and they release green monkey disease, aka Marburg fever hidden behind the smallpox. | Антитела атакуют оспу тем самый освобождая болезнь зелёных мартышек, знакомую как Лихорадка Марбурга спрятанную за оспой. |
| Spring fever is an actual disease, you know? | Знаешь, весенняя лихорадка - фактически болезнь. |
| legionella could explain the lungs, the fever... | Болезнь Легионеров может вызвать проблемы с легкими, жар... |
| It's a deadly disease inducing terribly high fever, but with a relatively dependable cure. Quinine. | Смертельная болезнь, вызывает лихорадку, довольно неплохо лечится хинином. |
| When I told my C.O. I was getting cabin fever, he said, cool, pack your seabag. | Когда я рассказал моему командиру, что у меня морская болезнь, он сказал, Круто, пакуй свои вещички. |
| He's suffering from the side effects of a viral infection - fever, aches, chills. | Похоже, он страдает от побочных эффектов вирусной инфекции - жар, боли, озноб. |
| She has a... a fever and... and the chills - and she's been vomiting. | У нее... лихорадка... и... и озноб и ее рвало. |
| I have over 100o fever. Malaria, the runs, what else, I don't know. | У меня же жар, малярия, озноб, я даже не знаю, что еще! |
| "Symptoms include chills..." check, "fever..." check, "seizures..." | "Симптомы включают озноб..." есть, "жар..." есть, "припадки..." |
| Patients typically experience the sudden onset of fever, chills, head and body-aches and weakness, vomiting and nausea. | Большинство пациентов испытывают резкое повышение температуры, озноб, головные и мышечные боли, слабость, тошноту и рвоту. |
| At The Disco's debut album A Fever You Can't Sweat Out. | At the Disco с дебютного студийного альбома A Fever You Can't Sweat Out. |
| They recorded three songs: "Fever", "September Song" and "Summertime". | К концу дня были готовы три песни: «Fever», «September Song» (англ.)русск. и «Summertime». |
| In a March 2009 interview with Metal Hammer, Matthew Tuck stated that on previous albums he had written lyrics for the songs after the band had completed writing instrumental parts; but for Fever, Tuck had been writing both at the same time. | В марте 2009 года в интервью с Metal Hammer Мэттью Так заявил, что в предыдущих альбомах он писал тексты для песен, после группа писала партии инструментальных частей, но в Fever они всё делали одновременно. |
| The game spawned an animated television series, numerous clones, Pac-Man-branded foods, toys, and a hit pop song, "Pac-Man Fever". | На основе игры был создан анимационный сериал, появились многочисленные клоны и подражания, серии брендированных продуктов питания и игрушек, была записана ставшая популярной песня «Pac-Man Fever». |
| Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. | Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever. |
| He infects everyone like a putrid fever. | Он всех заражает, как сыпной тиф. |
| "you have typhus fever, so we are not going to kill you." | "У тебя тиф, поэтому мы не собираемся тебя убивать". |
| It is gaol fever, Will. | Это тиф, Уилл. |
| I told you before, yellow fever, typhoid; | я уже говорил,- жЄлта€ лихорадка, брюшной тиф; |
| The Irish typhus spread to England, where it was sometimes called "Irish fever" and was noted for its virulence. | Из Ирландии вместе со спасающимися от голода иммигрантами тиф проник Англию, где его стали называть «ирландской лихорадкой». |
| I know, it's exam fever. | Я знаю, меня лихорадит перед экзаменом. |
| I feel I am sickening with a fever. | Я чувствую, что меня тошнит и лихорадит. |
| Do you still have a fever now? | Тебя всё ещё лихорадит? |
| It's just a fever from the wound. | Меня лихорадит из-за раны. |
| There's a fever settling into this country, Miss Chubbuck. | Эту страну лихорадит, мисс Чаббак. |