Английский - русский
Перевод слова Fever

Перевод fever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихорадка (примеров 485)
Let us suppose that a patient has a high fever caused by malaria. Предположим, что по причине малярии пациента бьет сильная лихорадка.
I still have a fever? У меня всё ещё лихорадка?
Have you ever had a fever? Тебя когда-нибудь терзала лихорадка?
It's the fever, I think, sir. I usen't to mind unkind looks and word much once. Это лихорадка, раньше я не думала о недобрых взглядах и словах.
Mengshu Fever acts really quickly. Лихорадка менгшу развивается быстро.
Больше примеров...
Жар (примеров 411)
I think you're running a fever. Ты стонал. Думаю, у тебя жар.
Water will bring her fever down. Вода понизит ее жар.
Also explains the fever. Этим же объясняется его жар.
His fever's high. У него сильный жар.
Paula's running a low-grade fever. У Паулы слабый жар.
Больше примеров...
Температура (примеров 285)
I ran a super high fever. У меня поднялась очень высокая температура.
When you were 18 months old, you spiked a fever, 105 degrees. Когда тебе было 18 месяцев, у тебя поднялась температура до 40,5 градусов.
But his fever keeps going up. Но температура продолжает расти.
Joe had a fever. Температура есть у Джо.
You seem to be running a slight fever. Гм... Температура повышена.
Больше примеров...
Горячка (примеров 16)
Looks like the fever's breaking. У него, похоже, горячка.
Our captain has contracted brain fever, so we put in here for help. У нашего капитана горячка, мы просим вас о помощи.
The primary causes of maternal mortality were haemorrhages, hypertension, puerperal fever and circulatory problems caused by pregnancy, childbirth and abortion. Основными причинами материнской смертности являются кровотечение, гипертония, родильная горячка и проблемы кровообращения, вызываемые беременностью, родами и абортами.
She has a sudden fever. Успокойтесь, Люси. Внезапная горячка.
Duncan is in his grave; after life's fitful fever he sleeps well; treason has done his worst: nor steel, nor poison, malice domestic, foreign levy, nothing can touch him further. Дункан в могиле; Горячка жизни кончена, он спит Так сладостно, и ни кинжал, ни яд,
Больше примеров...
Болезнь (примеров 36)
All we can do is wait for the fever to break. Остается лишь ждать, пока болезнь не отступит.
Your fever's up. Ваша болезнь может ухудшиться.
legionella could explain the lungs, the fever... Болезнь Легионеров может вызвать проблемы с легкими, жар...
But it was more like a sickness, a fever that leaves the body burned-out and dry. Но это было больше похоже на болезнь, лихорадку при которой тело горит и сохнет.
Before they went missing, Emmet said that Travers caught a fever and that he didn't make it. Перед тем, как они пропали, что Тремерс подцепил какую-то болезнь, справиться с которой он не смог.
Больше примеров...
Озноб (примеров 16)
He's suffering from the side effects of a viral infection - fever, aches, chills. Похоже, он страдает от побочных эффектов вирусной инфекции - жар, боли, озноб.
I have over 100o fever. Malaria, the runs, what else, I don't know. У меня же жар, малярия, озноб, я даже не знаю, что еще!
He developed a severe cold and high fever. Характерны озноб и высокая лихорадка.
Patients typically experience the sudden onset of fever, chills, head and body-aches and weakness, vomiting and nausea. Большинство пациентов испытывают резкое повышение температуры, озноб, головные и мышечные боли, слабость, тошноту и рвоту.
From September 27 through March 1864, he suffered recurring attacks of fever and chills every three days, symptomatic of tertian malaria. С 27 сентября по март 1864 года у него каждые три дня повторялись приступы лихорадки и озноб, которые были симптомами трёхдневной малярии.
Больше примеров...
Fever (примеров 57)
On 27 December 2012, Train Fever was accepted on Valve's Steam Greenlight, in the "Concept" section. 27 декабря 2012 года Train Fever была добавлена в программу Steam Greenlight, в раздел «Концепты».
In addition, two new self-penned compositions, "White Line Fever" and "Keep Us on the Road", were added, as well as a cover of John Mayall's "Train Kept A-Rollin". В дополнение к этому были записаны две свои песни «White Line Fever» и «Keep Us on the Road», а также кавер «Train Kept A-Rollin'».
The game spawned an animated television series, numerous clones, Pac-Man-branded foods, toys, and a hit pop song, "Pac-Man Fever". На основе игры был создан анимационный сериал, появились многочисленные клоны и подражания, серии брендированных продуктов питания и игрушек, была записана ставшая популярной песня «Pac-Man Fever».
Breaking Bad music supervisor Thomas Golubić sought to select music for Jesse's party sequences appropriate for the dark tone of the scenes, including the song "If I Had a Heart" by Swedish musician Fever Ray. Музыкальный руководитель «Во все тяжких» Томас Голубич старался для сцен вечеринки у Джесси найти музыку, соответствующую тёмному тону сцен, и его выбор пал на песню «If I Had a Heart» шведской музыкантки Fever Ray.
Disco Fever owner Sal Abbatiello expected the movie not only to turn the spotlight on the burgeoning hip-hop movement but also to "bring attention to the club" and so agreed to have scenes shot there. Владелец Disco Fever, Сал Аббатиелло, ожидал, что фильм не только привлечёт внимание к растущему хип-хоп движению, но и «вновь привлечёт внимание к клубу», и поэтому согласился снимать сцены там.
Больше примеров...
Тиф (примеров 20)
The outbreaks occurred throughout southern Sudan and involved whooping cough, acute diarrhea disease, relapsing fever, and measles. Эти эпидемии, вспыхивавшие в различных местах на юге Судана, включали такие заболевания, как коклюш, острое диарейное заболевание, возвратный тиф и корь.
What about typhoid or some kind of relapsing fever? Может быть, тифоидное, или какой-то вид возвратного тиф?
From December 1932 to May 1933, in the laboratory of parasitology at the medical faculty (Paris), he studied the spotted fever. С декабря 1932 по май 1933 М. Балтазар изучал риккетсиозы (в том числе сыпной тиф) в лаборатории паразитологии на медицинском факультете в Париже.
Yellow fever, tetanus, typhoid. Желтая лихорадка, столбняк, брюшной тиф.
The Advisory Committee notes with concern that, overall, the danger of contagious diseases, including haemorrhagic fevers, such as lassa fever, cerebral malaria, and typhoid, remains a matter of concern at UNMIL. Консультативный комитет с озабоченностью отмечает, что в целом опасность заразных болезней, включая разновидности геморрагической лихорадки, как-то лихорадку Ласса, церебральную малярию и тиф, по-прежнему является предметом беспокойства для МООНЛ.
Больше примеров...
Лихорадит (примеров 22)
I got a fever but it's under control! Меня лихорадит, но все в порядке!
He has a terrible fever. ≈го ужасно лихорадит.
There's a fever settling into this country, Miss Chubbuck. Эту страну лихорадит, мисс Чаббак.
Any fever, any dizziness, do not mess around, okay? Тебя не лихорадит, голова кружится?
And you've got a touch of the fever, haven't you, button? И вас немного лихорадит, не так ли?
Больше примеров...