Английский - русский
Перевод слова Fever

Перевод fever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихорадка (примеров 485)
Glandular fever is not what I need right now! Железистая лихорадка, не то, что мне сейчас нужно!
The antibodies kill the smallpox and they release green monkey disease, aka Marburg fever hidden behind the smallpox. Антитела атакуют оспу тем самый освобождая болезнь зелёных мартышек, знакомую как Лихорадка Марбурга спрятанную за оспой.
This isn't a cold or a fever or whatever it is you're supposed to feed. Это не простуда или лихорадка или что-то еще, еда тут не поможет.
Doug has fever and rigors, У Дага жар и лихорадка.
Is it paludal fever? Может, болотная лихорадка?
Больше примеров...
Жар (примеров 411)
Drink it and your fever will go down. Выпей это, и жар спадёт.
What causes coma, fever, and loss of appetite? Что вызывает кому, жар и потерю аппетита?
I developed a high fever У меня был сильный жар.
The fever got above 104. Жар достиг 40 градусов.
Miss Kobayashi had a fever of... У мистера Кобояаши был жар...
Больше примеров...
Температура (примеров 285)
Page meif he spes a fever. Сообщи мне, если у него поднимется температура.
Tanaka breaks into convulsions and displays a high fever, but refuses any help from Mulder or Scully. Танака падает в конвульсиях, у него высокая температура, но он отказывается от помощи Малдера или Скалли.
You got a high fever in treatment 5, dog bite in 4. Высокая температура в 5 палате, укус собаки во 2.
102 fever, vomiting. Температура 39, тошнота.
There is a bit of a fever but overall, he's healthy. Температура немного повышена, но он здоров.
Больше примеров...
Горячка (примеров 16)
Horrible, horrible... fever, nightmares... Ужасно, ужасно... горячка, кошмары...
It was touch and go for a while, but your fever broke today. Сначала вам было очень плохо, но горячка сегодня слабее.
"The fever of love." "Spares no one, young or old." Горячка страсти никого не щадит, ни молодого, ни старого.
She has a sudden fever. Успокойтесь, Люси. Внезапная горячка.
After life's fitful fever he sleeps well; Горячка жизни кончена, он спит
Больше примеров...
Болезнь (примеров 36)
It's still in you, like an old fever. Это все еще в тебе, как старая болезнь.
Your fever's up. Ваша болезнь может ухудшиться.
But it was more like a sickness, a fever that leaves the body burned-out and dry. Но это было больше похоже на болезнь, лихорадку при которой тело горит и сохнет.
If your illness had been the devil's work, the proximity of Saint-Cyran's letters would have increased your fever and agitation. Если бы Ваша болезнь была происком дьявола, близость писем Сен-Сирана усилила бы Вашу лихорадку и возбуждение.
While dengue fever is not endemic in the Cayman Islands, there were 12 cases of dengue fever between October 2007 and February 2008 in the Territory, one of them fatal. С октября 2007 года по февраль 2008 года в территории было зарегистрировано 12 случаев заболевания лихорадкой денге (один из них привел к летальному исходу), несмотря на то, что эта болезнь здесь не является эндемичной.
Больше примеров...
Озноб (примеров 16)
That rash and sweating, fever, nausea. У него сыпь, потливость, озноб, тошнота.
Sometimes a fever can cause chills. Иногда из-за высокой температуры бывает озноб.
"Flu-like symptoms, sudden onset of high fever, chills, shivering...". "Симптомы как у гриппа: резкое повышение температуры, озноб, дрожь..."
I have over 100o fever. Malaria, the runs, what else, I don't know. У меня же жар, малярия, озноб, я даже не знаю, что еще!
Fever, chills, vomit, diarrhea. Жар, озноб, рвота, диарея.
Больше примеров...
Fever (примеров 57)
Fever also brought Minogue a number of accolades and award nominations. Fever принёс Миноуг многочисленные награды и номинации.
Unlike Minogue's previous studio efforts, Fever does not contain any ballads. В отличие от предыдущих альбомов Миноуг, на Fever нет ни одной баллады.
"Pac-man Fever". Персонаж игры Pac-Man Fever.
Breaking Bad music supervisor Thomas Golubić sought to select music for Jesse's party sequences appropriate for the dark tone of the scenes, including the song "If I Had a Heart" by Swedish musician Fever Ray. Музыкальный руководитель «Во все тяжких» Томас Голубич старался для сцен вечеринки у Джесси найти музыку, соответствующую тёмному тону сцен, и его выбор пал на песню «If I Had a Heart» шведской музыкантки Fever Ray.
The second CD (which I listen to more often than the first) contains a somewhat flubbed version of "Overkill", a version of "Step Down" which is interesting, and the coolest "White Line Fever" I've heard. Второй CD (который я слушаю более чаще чем первый) содержит несколько проваленную версию "Overkill", очень интересную версию "Step Down", прекрасную "White Line Fever" которую когда либо я слышал.
Больше примеров...
Тиф (примеров 20)
"you have typhus fever, so we are not going to kill you." "У тебя тиф, поэтому мы не собираемся тебя убивать".
New York's got typhus and hemorrhagic fever. В Нью-Йорке сыпной тиф и гемморагическая лихорадка.
The Irish typhus spread to England, where it was sometimes called "Irish fever" and was noted for its virulence. Из Ирландии вместе со спасающимися от голода иммигрантами тиф проник Англию, где его стали называть «ирландской лихорадкой».
Dangerous infectious diseases under the law are cholera, plague, smallpox, typhus and yellow fever and any other disease of an infectious or contagious nature which may be declared to be so by notification. Согласно этому закону, такими заболеваниями считаются холера, чума, оспа, тиф и тропическая лихорадка, а также любое другое заразное или инфекционное заболевание, которое может быть объявлено таковым по закону путем издания специального постановления.
And somehow the fever killed the asthma. И тиф как-то убил астму.
Больше примеров...
Лихорадит (примеров 22)
He's running a fever, and his pulse is weak. Он лихорадит и у него слабый пульс.
It's not serious but I have a fever. Это не слишком серьезно, но меня лихорадит.
Is he still running a fever? Его до сих пор лихорадит?
It's just a fever from the wound. Меня лихорадит из-за раны.
A bloodsucker moves into town and the fever sets in. Стоит появится кровососу, меня лихорадит.
Больше примеров...