Английский - русский
Перевод слова Fever

Перевод fever с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лихорадка (примеров 485)
Dear Ma... ... I have the fever... Дорогая ма, у меня началась лихорадка...
So, if she's alive, cow hair and Valley Fever are not going to bring her home. Если она жива, коровьи волоски и лихорадка долины не помогут вернуть ее домой
"a toad like fever"? "жаба любить лихорадка"?
It's the fever, I think, sir. I usen't to mind unkind looks and word much once. Это лихорадка, раньше я не думала о недобрых взглядах и словах.
Mr Hedge, the whalebone man, says he can't leave his house because they have the fever in Seven Dials. Мистер Хедж, поставщик китового уса, пишет что не может покинуть дом, потому что по Севен-Дайелс ходит страшная лихорадка.
Больше примеров...
Жар (примеров 411)
You've caught a cold with fever. Ты простудился, у тебя жар.
Our world has a fever, and the fever is rising. У нашего мира жар, и жар повышается.
At first, I thought it was just cramps, - but then I got a fever. Сначала я думала, что это просто судороги, но потом начался жар.
It's just a fever. That's all. Просто жар, ничего особенного.
It's just a fever. Это всего лишь жар.
Больше примеров...
Температура (примеров 285)
Not with an enlarged spleen and a fever. Не в том случае, если увеличена селезёнка и температура.
He's got a bad cold, fever, you know. У него сильная простуда, температура.
So, you're running a pretty high fever, and there's a serious infection in your hand. Итак, у вас достаточно высокая температура и серьезно инфицирована рука.
His fever's down from 105, but it's still quite high, so I'd like to admit him for observation. Температура снизилась с 40, но она все еще высокая, поэтому я хотела бы его еще понаблюдать.
Fever's a little high, but it still fits. Температура слегка высоковата, но всё равно подходит.
Больше примеров...
Горячка (примеров 16)
Our captain has contracted brain fever, so we put in here for help. У нашего капитана горячка, мы просим вас о помощи.
Is that the boy who had the fever? Это мальчик, у которого была горячка?
The stock market fever gripped a huge number of people, and after a while it ended in failure: the owners of shares, who for a few days considered themselves big capitalists, were left with nothing, holding worthless papers in their hands. Биржевая горячка охватила огромное количество лиц, и через некоторое время она закончилась крахом: владельцы акций, за несколько дней считавшие себя крупными капиталистами, остались ни с чем, имея в руках ничего не стоящие бумаги.
"The fever of love." "Spares no one, young or old." Горячка страсти никого не щадит, ни молодого, ни старого.
Duncan is in his grave; after life's fitful fever he sleeps well; treason has done his worst: nor steel, nor poison, malice domestic, foreign levy, nothing can touch him further. Дункан в могиле; Горячка жизни кончена, он спит Так сладостно, и ни кинжал, ни яд,
Больше примеров...
Болезнь (примеров 36)
The antibodies kill the smallpox and they release green monkey disease, aka Marburg fever hidden behind the smallpox. Антитела атакуют оспу тем самый освобождая болезнь зелёных мартышек, знакомую как Лихорадка Марбурга спрятанную за оспой.
Spring fever is an actual disease, you know? Знаешь, весенняя лихорадка - фактически болезнь.
legionella could explain the lungs, the fever... Болезнь Легионеров может вызвать проблемы с легкими, жар...
It's a deadly disease inducing terribly high fever, but with a relatively dependable cure. Quinine. Смертельная болезнь, вызывает лихорадку, довольно неплохо лечится хинином.
When I told my C.O. I was getting cabin fever, he said, cool, pack your seabag. Когда я рассказал моему командиру, что у меня морская болезнь, он сказал, Круто, пакуй свои вещички.
Больше примеров...
Озноб (примеров 16)
He's suffering from the side effects of a viral infection - fever, aches, chills. Похоже, он страдает от побочных эффектов вирусной инфекции - жар, боли, озноб.
She has a... a fever and... and the chills - and she's been vomiting. У нее... лихорадка... и... и озноб и ее рвало.
I have over 100o fever. Malaria, the runs, what else, I don't know. У меня же жар, малярия, озноб, я даже не знаю, что еще!
"Symptoms include chills..." check, "fever..." check, "seizures..." "Симптомы включают озноб..." есть, "жар..." есть, "припадки..."
Patients typically experience the sudden onset of fever, chills, head and body-aches and weakness, vomiting and nausea. Большинство пациентов испытывают резкое повышение температуры, озноб, головные и мышечные боли, слабость, тошноту и рвоту.
Больше примеров...
Fever (примеров 57)
At The Disco's debut album A Fever You Can't Sweat Out. At the Disco с дебютного студийного альбома A Fever You Can't Sweat Out.
They recorded three songs: "Fever", "September Song" and "Summertime". К концу дня были готовы три песни: «Fever», «September Song» (англ.)русск. и «Summertime».
In a March 2009 interview with Metal Hammer, Matthew Tuck stated that on previous albums he had written lyrics for the songs after the band had completed writing instrumental parts; but for Fever, Tuck had been writing both at the same time. В марте 2009 года в интервью с Metal Hammer Мэттью Так заявил, что в предыдущих альбомах он писал тексты для песен, после группа писала партии инструментальных частей, но в Fever они всё делали одновременно.
The game spawned an animated television series, numerous clones, Pac-Man-branded foods, toys, and a hit pop song, "Pac-Man Fever". На основе игры был создан анимационный сериал, появились многочисленные клоны и подражания, серии брендированных продуктов питания и игрушек, была записана ставшая популярной песня «Pac-Man Fever».
Shawn's four plays have been adapted into films: The Designated Mourner (basically a film version of David Hare's stage production), Marie and Bruce, My Dinner with Andre and The Fever. Четыре пьесы Шона стали основой для кинофильмов: The Designated Mourner (практически повторяет театральную постановку Дэвида Хэйра), Marie and Bruce, My Dinner with Andre и The Fever.
Больше примеров...
Тиф (примеров 20)
He infects everyone like a putrid fever. Он всех заражает, как сыпной тиф.
"you have typhus fever, so we are not going to kill you." "У тебя тиф, поэтому мы не собираемся тебя убивать".
It is gaol fever, Will. Это тиф, Уилл.
I told you before, yellow fever, typhoid; я уже говорил,- жЄлта€ лихорадка, брюшной тиф;
The Irish typhus spread to England, where it was sometimes called "Irish fever" and was noted for its virulence. Из Ирландии вместе со спасающимися от голода иммигрантами тиф проник Англию, где его стали называть «ирландской лихорадкой».
Больше примеров...
Лихорадит (примеров 22)
I know, it's exam fever. Я знаю, меня лихорадит перед экзаменом.
I feel I am sickening with a fever. Я чувствую, что меня тошнит и лихорадит.
Do you still have a fever now? Тебя всё ещё лихорадит?
It's just a fever from the wound. Меня лихорадит из-за раны.
There's a fever settling into this country, Miss Chubbuck. Эту страну лихорадит, мисс Чаббак.
Больше примеров...