Английский - русский
Перевод слова Features
Вариант перевода Элементов

Примеры в контексте "Features - Элементов"

Примеры: Features - Элементов
Most modern terminals and logistics centers have a modular shape, each module consisting of at least the following features: Большинство современных терминалов и логистических центров имеют модульную конфигурацию, причем каждый модуль состоит по крайней мере из следующих элементов:
All the representatives who spoke said that the effective implementation of some features of a new global legally binding instrument would require capacity-building and technical and financial assistance. Все выступившие представители заявили, что для эффективной реализации некоторых элементов нового имеющего юридически обязательную силу глобального документа потребуется создание потенциала и оказание технической и финансовой помощи.
The obligatory or optional features which should appear on national driving permits. обязательных или факультативных элементов, которые должны содержаться в национальных водительских удостоверениях.
The draft Convention established a comprehensive legal framework, filled gaps in existing transport regimes and incorporated some new features of benefit to parties to a contract of carriage. Проект этой конвенции обеспечивает всеобъемлющую правовую базу, заполняет пробелы в существующих режимах перевозок и содержит ряд новых элементов, отвечающих интересам сторон любого договора перевозки.
Among the novel features of this law, reference can be made to the official recognition of the presence of non-governmental organizations with respect to their articles of association in the legal investigation process. К числу новых элементов этих норм относится официальное признание права неправительственных организаций участвовать в следственном процессе на основании их устава.
The system of global economic governance is characterized by a number of features and structures that, in different degrees, institutionalize, facilitate or allow the dominance in decision-making of those countries with the greatest economic strength. Система глобального экономического управления характеризуется рядом элементов и структур, которые в различной степени институционально закрепляют, облегчают или допускают доминирование наиболее экономически сильных стран в процессах принятия решений.
Since we do not believe that the options offered by the policy review fully address these challenges, we propose a number of additional features for an effective architecture of decentralized evaluation at UNDP. Поскольку мы не считаем, что предлагаемые в обзоре политики варианты способны в полной мере решить эти проблемы, мы предлагаем ряд дополнительных элементов для эффективной архитектуры децентрализованной оценки в ПРООН.
The basic thrust is fully in compliance with one of the central features of the United Nations-wide reforms: the emphasis on improving performance through the adoption of RBM. При этом основная цель полностью соответствует одному из центральных элементов процесса реформирования системы Организации Объединенных Наций: сосредоточению внимания на повышении показателей деятельности в результате применения УОКР.
One of the principal features of the reform is the dissolution of district offices and the transfer of their powers to the newly established regional offices and municipalities with extended authority. Одним из основных элементов реформы является роспуск окружных отделений и передача их полномочий вновь создаваемым региональным отделениям и муниципалитетам с расширенными полномочиями.
With the data security and process automation features outlined above, the proposed budget formulation database system would facilitate the Secretariat's continued commitment to presenting accurate peacekeeping budgets within the expected time frame. Обеспечивая безопасность данных и автоматизацию процессов с помощью перечисленных выше элементов, предлагаемая система управления базой данных для целей составления бюджета позволит Секретариату продолжить решение задачи точного представления бюджетов операций по поддержанию мира в установленные сроки.
The Secretariat also indicated that as technology changes, the replacement of existing installations often involves the introduction of new features and substantial improvements to facilities, thereby blurring the distinction between the two categories. Секретариат также отметил, что по мере изменения используемых технологий замена существующих систем зачастую ведет к привнесению новых элементов и значительной перестройке помещений, что тем самым размывает границу между этими двумя категориями.
Respondents gave very low ratings to its ability to speed up recruitment, however, as it does not have features to handle effectively the large volume of applications received. Однако респонденты дали очень низкие оценки ее возможностям ускорить процесс набора, поскольку в ней нет элементов, которые обеспечили бы эффективную обработку большого числа поступающих заявлений.
It was, in fact, during the last decade of the twentieth century that the Council's activity showed many new features that significantly enriched its work, including a higher level of transparency. Именно в последнюю декаду ХХ века в деятельности Совета появилось много новых элементов, значительно обогативших его работу новыми аспектами, включая более высокий уровень транспарентности.
The boundaries of a minefield shall be marked using natural or artificial landscape features or combinations thereof, and, when feasible, by installing warning signs in accordance with the requirements of Amended Protocol II of 1996. Обозначение границ минного поля осуществляется путем использования естественных, искусственных элементов ландшафта или их комбинации, а по мере осуществимости установкой предупредительных знаков, соответствующих требованиям Дополненного Протокола П 1996 г.
This inventory will include a brief summary describing how it differs from previous inventories, describing the principal features of new information included and discussing the uncertainties inherent in the inventory. Этот кадастр будет включать краткий обзор элементов, по которым он отличается от предыдущих кадастров, описание основных характеристик новой включенной информации и анализ факторов неопределенности, относящихся к кадастру.
Other features of the population as a whole include the following demographic statistics: Население страны в целом характеризуется рядом других показательных элементов (см. приведенные ниже данные демографической статистики).
In some cases, the right to health will reinforce existing features of the "building blocks" that routinely receive the attention they deserve. В одних случаях право на здоровье будет усиливать существующие признаки "конструкционных элементов", которым, как правило, уделяется необходимое внимание.
It is prohibited to use remotely delivered AP mines which do not have self-destruct and self-deactivation features - Art. 6(2). Запрещается применять дистанционно устанавливаемые ПП мины, которые не имеют элементов самоуничтожения и самодеактивации - ст. 6(2).
These case studies were selected on the basis of the similarities with key features of the Palais des Nations, in terms of size, use and architectural heritage. Эти тематические исследования были отобраны на основе элементов схожести с ключевыми параметрами Дворца Наций с точки зрения размеров, использования и архитектурного наследия.
The Hub, a new online platform, currently features a discussion forum on key IPFSD-related issues as well as an online version of all three elements of the Framework. Узел, новая интерактивная платформа, в настоящее время имеет дискуссионный форум по ключевым связанным с РОИПУР проблемам, а также интерактивную версию всех трех элементов РОИПУР.
He enquired as to the salient features of the career development package and asked whether replacing permanent contracts with open-ended "continuing appointments" would result in the integration of extrabudgetary posts and field staff into the main Secretariat staffing table. Касаясь основных элементов комплекса мер в области обеспечения карьерного роста, оратор спрашивает, приведет ли замена постоянных контрактов бессрочными «непрерывными назначениями» к слиянию внебюджетных должностей и должностей сотрудников на местах с основным штатным расписанием Секретариата.
The Secretariat should also study the relative merits of the document tracking systems currently in use in the different duty stations and the possibility of combining the best features of each. Секретариату следует изучить относительные преимущества систем контроля за документацией, которые в настоящее время используются в различных местах службы, и возможность сочетания самых лучших элементов каждой из них.
The upcoming major content patch, Call of the Crusade, will bring a host of new features for World of Warcraft: Wrath of the Lich King. В очередном крупном обновлении, «Призыв Авангарда», в World of Warcraft: Wrath of the Lich King появится ряд новых элементов и возможностей.
Note - If you attempt to import more than 5000 features (i.e., 5000 point data lines) into Google Earth, this process can take a long time. Примечание. Если вы пытаетесь импортировать более 5000 элементов (например, 5000 линий данных точек) в Google Планета Земля, этот процесс может занять длительное время.
Overall, this was a period when Fascist economic policy mostly followed classical liberal lines, with the added features of attempting to stimulate domestic production (rather than foreign trade) and balancing the budget. В этот период экономическая политика фашистской партии в основном следовала курсом классического либерализма, с добавлением элементов большего стимулирования отечественного производства по сравнению с внешней торговлей, а также балансирования бюджета.