The particularly sensitive sea area will protect a unique, fragile and integrated coral reef ecosystem consisting of an approximately 1,200-mile stretch of small islands, atolls, banks, seamounts, pinnacles, shoals and other emergent features. |
Появление этого особо охраняемого морского района позволит защитить уникальную, хрупкую и переплетенную экосистему коралловых рифов, которая представляет собой растянувшуюся примерно на 1200 миль полосу мелких островов, атоллов, банок, подводных гор, пиков, отмелей и других, формирующихся элементов. |
Other features of an editor designed specifically for editing XML might include element word completion and automatic appending of a closing tag whenever an opening tag is entered. |
Другие возможности редактора для работы с XML могут включать в себя автоматическое завершение элементов и автоматическую вставку закрывающего тега в случае вставки открывающего тега. |
Sufficient emulation of some hardware platforms requires extreme accuracy, down to the level of individual clock cycles, undocumented features, unpredictable analog elements, and implementation bugs. |
Для эмуляции некоторых систем важным оказывается высокая точность эмуляции вплоть до тактовой частоты отдельных элементов, недокументированных функций, непредсказуемых аналоговых компонентов и допущенных ошибок. |
It was suggested that it could be useful to outline common principles and features, best practices and lessons learned through a review of State practice, which could guide States in negotiating agreements on the partition of oil and gas deposits. |
Была озвучена возможная полезность обобщения принципов, элементов и наработок, на которые государства могли бы ориентироваться при заключении соглашений о разделе нефтяных и газовых месторождений. |
Table/set of bullets [to be developed] identifies the features of the definition and provides some commentary, including relevant comparison and contrast with counterpart SNA terminology. |
З. Таблица/перечень элементов определения [предстоит разработать] содержит некоторые комментарии, в том числе предметные сравнения и возможные противопоставления с аналогичной терминологией СНС. |
The 2014 Development Cooperation Forum and its preparatory process provided guidance on possible key features of an effective and inclusive post-2015 monitoring and accountability framework for development cooperation. |
В рамках Форума по сотрудничеству в целях развития 2014 года и его подготовительного процесса были выработаны руководящие указания относительно возможных основных элементов эффективного и всеохватного механизма контроля и подотчетности для сотрудничества в целях развития на период после 2015 года. |
An example of these features was the sophisticated air filtration system, using HEPA filters, 5/ for both input and output air on the declared animal house. |
Примером таких элементов является сложная система фильтрации воздуха, в которой используются фильтры НЕРА Фильтры такого типа используются для обеспечения чистой рабочей среды или для предотвращения попадания загрязнителей из рабочего помещения в окружающую среду. |
Several user-friendly features were added, including a ticker updated in real time to show the current speaker and an alphabetical listing of countries taking the floor, in addition to the meeting-by-meeting list. |
Был добавлен ряд удобных для пользователей элементов, включая обновляемую в режиме реального времени «бегущую строку» с фамилией выступающего оратора, а также алфавитный список стран, представители которых будут выступать, а также список ораторов с разбивкой по заседаниям. |
However, the aesthetic outcome is full of complexity and is mystifying for the beholder: The multiplicity of decoration, the skillful use of light and shadow and the incorporation of water into the architecture are some of the keys features of the style. |
Сложность эстетической композиции, тем не менее, производила глубокое впечатление на созерцавшего её: изобилие орнамента, мудрое применение света и тени, использование воды являются некоторыми из ключевых элементов данного стиля. |
The general feature format (gene-finding format, generic feature format, GFF) is a file format used for describing genes and other features of DNA, RNA and protein sequences. |
GFF (англ. General Feature Format, GFF) - формат файлов, используемый для хранения разметки генов и других элементов последовательностей ДНК, РНК и белков. |
Two amendments would also be made to the United Nations Joint Staff Pension Fund pension adjustment system so as to provide clarification on the application of certain features of the two-track adjustment system to deferred benefits in view of a recent judgement of the United Nations Administrative Tribunal. |
Кроме того, в соответствии с решением Административного трибунала Организации Объединенных Наций в целях уточнения характера применения некоторых элементов двухзвеньевой системы в систему пенсионных коррективов будут внесены две поправки. |
Every individual citizen is entitled to enjoy human rights and the State is obliged to ensure those rights-this is one of the important features of the system for the protection and promotion of human rights in our country. |
Права человека гарантируются всем гражданам, при этом государство обязано обеспечить эти права - таков один из важных элементов системы защиты и поощрения прав человека в нашей стране. |
In addition to these uneven compliance rates and general over-rating of staff, the systems in place lacked many of the features described below that make for a coherent and reliable performance management system. |
Наряду с такими неровными показателями соблюдения установленных требований и в целом завышенной оценкой деятельности персонала существующим системам недоставало многих из приводимых ниже элементов, которые образуют согласованную и надежно действующую систему организации служебной деятельности. |
Observations in 2007 by the Keck telescope during the ring plane-crossing event confirmed this conclusion, because the λ ring became one of the brightest features in the Uranian ring system. |
Наблюдения телескопом обсерватории Кека в 2007 году во время пересечения Землёй плоскости колец Урана подтвердили это предположение, так как кольцо λ стало одним из самых ярких элементов кольцевой системы Урана. |
The term "general concept of defence-in-depth" when applied to nuclear power sources in outer space refers to the use of design features and mission operations in place of or in addition to active systems, to prevent or mitigate the consequences of system malfunctions. |
Термин "общий принцип глубокой защиты", когда он применяется к ядерным источникам энергии в космическом пространстве, относится к использованию элементов конструкции и полетных операций вместо активных систем или в дополнение к ним для предотвращения или смягчения последствий неполадок системы. |
Since it is Governments that must bear the major responsibility for the plight of internally displaced persons, the programme of country visits undertaken by the representative, which emphasize solution-oriented dialogue with Governments, is one of the most important features of the mandate. |
Поскольку главную ответственность за судьбу перемещенных внутри страны лиц должны нести правительства, осуществленная представителем программа посещения различных стран, нацеленная прежде всего на диалог с правительствами, ориентированный на поиск конкретных решений, является одним из важнейших элементов его мандата. |
With the official launch of the Clearing House on 6 December 2005, the design, technical development and implementation of its main features were completed. |
Официальное открытие Информационного центра 6 декабря 2005 года ознаменовало собой успешное завершение работы по проектированию, технической проработке и созданию основных элементов Информационного центра. |
A new version of the GEBCO digital atlas has been produced with updated grids, including the Arctic, together with the new GEBCO grid display software and an updated GEBCO gazetteer of geographic names of undersea features. |
Была составлена новая версия цифрового атласа ГЕБКО с обновленными координатными сетками, включая Арктику, вместе с новым программным обеспечением ГЕБКО и обновленным газетиром ГЕБКО с географическими названиями подводных элементов. |
PIC claimed an amount of KWD 2,048,944 in respect of service contracts for the restoration of its damaged production units. PIC provided a summary of all service orders issued, identifying all of the salient features of the contracts in question. |
"ПИК" запросила компенсацию в размере 2048944 кувейтских динаров в отношении сервисных контрактов на восстановление своих поврежденных производственных блоков. "ПИК" представила резюме всех выданных нарядов на обслуживание с указанием всех основных элементов соответствующих контрактов. |
(b) It is well known that the later a given item of computer equipment and/or software is purchased, the more features are added and the price decreases for the respective equipment. |
Ь) хорошо известно, что чем позднее приобретается аппаратное и/или программное компьютерное обеспечение, тем больше оно имеет дополнительных элементов и тем меньше его цена. |
On that occasion, the IRU also wished to introduce a slightly modified layout of the TIR Carnet containing also additional protective features to impede falsification of TIR Carnets. |
поручил секретариату МДП распространить для Договаривающихся сторон подробные описания нынешнего и нового формата книжки МДП, включая описание элементов защиты. |
It features diesel propulsion with an air-independent propulsion (AIP) system using Siemens polymer electrolyte membrane (PEM) hydrogen fuel cells. |
Она снабжена дизельной двигательной установкой, совмещенной с воздухонезависимой двигательной установкой (AIP) на основе водородных топливных элементов c полимерной электролитической мембраной (PEM) Siemens. |
Regarding elements of game design, areas such as gameplay, mechanics, and similar features have been described as gender neutral, however presentational aspects of games have been identified as strongly gender-linked. |
Что касается элементов игрового дизайна, то если такие элементы игры как геймплей, механика и аналогичные функции обычно гендерно нейтральные, то элементы, касающиеся сюжета и персонажей как правило ориентированны строго на мужскую аудиторию. |
A favourite tactic has been to pick and choose elements in a peace package and ignore features that they do not favour, in the process nullifying the whole effort and destroying the chances for peace step by step. |
Одним из любимых методов в процессе сведения на нет усилий в целом и последовательного подрыва шансов на установление мира является избирательное рассмотрение подходящих для них элементов в мирном пакете и игнорирование тех его положений, которые их не устраивают. |
a) Definition of the features that are accessible to the population and accepted by them, so as to improve the health services on offer and satisfy the users. |
а) "Характеристики доступных и положительно воспринимаемых массами элементов, позволяющих оптимизировать систему оказания медицинских услуг и степень удовлетворенности пользователей этой системы". |