Английский - русский
Перевод слова Fear
Вариант перевода Опасаться

Примеры в контексте "Fear - Опасаться"

Примеры: Fear - Опасаться
There are also now two reasons to fear a double-dip recession. Также сегодня есть две причины опасаться двукратного увеличения глубины рецессии.
For the first time in its troubled history, Romania has nothing to fear from its neighbours. Впервые за всю свою беспокойную историю Румынии нечего опасаться своих соседей.
Admittedly, prior actions and intentions matter in making a judgment about whether to fear an attack. Нельзя не признать, что предшествующие действия и намерения имеют значение для составления суждения о том, следует ли опасаться нападения.
But I also grew up in a time where there was something to fear. Но я также рос в то время, когда было чего опасаться.
I hope I have nothing to fear about. Я надеюсь, мне не нужно ничего опасаться.
Nor will he, of course, have any reason to fear being caught. К тому же он не будет опасаться возможного разоблачения.
We need not fear the change in Washington. Нам не следует опасаться перемен в Вашингтоне.
Henceforth Kazaks need not fear the nuclear genie which has always threatened to break free. Отныне казахстанцы могут не опасаться атомного джинна, который всегда грозил вырваться на волю.
Foreign investors have nothing to fear, for their investments are protected under the Constitution. У иностранных вкладчиков нет оснований опасаться, поскольку их инвестиции защищаются конституционными нормами.
We should not, therefore, be surprised at - still less should we fear - the integration processes that are now going on. Поэтому не надо удивляться и тем более опасаться намечающихся сейчас интеграционных процессов.
I have reason to fear him. У меня есть основания опасаться его.
You should fear the anger of an offended man. Вам следует опасаться гнева оскорблённого человека.
This is by far the greater danger and the one that we should fear most. Оно несет гораздо большую опасность, и мы должны опасаться его больше всего.
Shaking is not used with every prisoner because the interrogators have begun to fear that the method may result in serious bodily harm. Тряска применяется не ко всем заключенным, поскольку следователи стали опасаться, что этот метод может привести к серьезным телесным повреждениям.
The biggest and most powerful States must not fear the abundance of the small. Наиболее крупные и могущественные государства не должны опасаться большого числа малых государств.
Third, potential claimants may fear reprisal. В-третьих, потенциальные податели жалоб могут опасаться возмездия.
The Government had no grounds to fear taking such a step, given its claims that racial discrimination did not pose a problem. У правительства нет оснований опасаться принятия такого шага с учетом того, что расовая дискриминация не вызывает проблемы в стране.
We have no reason whatsoever to fear the returnees - quite the opposite. У нас нет ни малейшей причины опасаться тех, кто возвращается, - наоборот.
There is reason to fear, as will be seen below, that the Committee has gone beyond mere interpretation. Следует опасаться, как будет показано далее, что Комитет вышел за рамки собственно толкования.
Given past practice, we fear that they are being kept in unimaginably inhumane conditions and denied access to international humanitarian organizations. Предыдущий опыт вынуждает нас опасаться, что их содержат в чудовищных, негуманных условиях, лишая доступа к представителям международных гуманитарных организаций.
Luxembourg generally aligned itself with French and Belgian case law and there were no grounds to fear a reversal of policy. Как правило, Люксембург руководствуется французским и бельгийским прецедентным правом, и нет оснований опасаться отступления от этой политики.
Arrangements for anonymous testimony are sometimes made for victims/ witnesses who have reason to fear retaliation from the defendant. Иногда допускается возможность анонимных показаний для потерпевших/свидетелей, у которых есть основания опасаться мести со стороны обвиняемого.
While China's rulers may fear losing control, they also need to recognize that the current system is causing intense discontent. Хотя лидеры Китая могут опасаться утратить контроль, им следует понять, что существующая система вызывает сильное недовольство.
A small number of representatives in this hall represent countries that have no need to fear a military threat in the coming century. Незначительное число делегатов в этом зале представляют страны, которым в будущем столетии нечего опасаться военной угрозы.
In fact, we have reasons to fear that the opposite is true. Фактически, у нас есть основания опасаться противоположного.