| And I'll take fat from the belly and fill in the gaps, pull your face into shape. | И я возьму жир из живота и заполню промежутки, и вытяну ваше лицо, придав ему форму. |
| She got the pumps on, and the pump fat coming out the pump. | У неё туфли на каблуке, и жир вылазит из туфель. |
| Because if not, my mom's trying to sneak in the doctor who sucked the fat out of her neck. | Потому что иначе моя мама попытается протащить доктора который откачивал жир из её шеи |
| The fat on the ventral side of the belly and adjacent to the flank shall be trimmed to within 2 cm from the lean. | Жир на внутренней стороне грудины, непосредственно прилегающий к бочку, срезается до толщины в 2 см от постной части. |
| To counteract the whitening caused by salination, animal fat and vegetable oil had been applied, which effectively made the salt crystals transparent, but left a sticky layer that accumulated dirt. | Для противодействия отбеливанию, вызванному засолением, применялись животный жир и растительное масло, которые эффективно делали кристаллы соли прозрачными, но оставляли липкий слой, вбиравший в себя грязь. |
| For another example, the word béo ("fat", "greasy") can be written either as 脿 or. | Другим примером является слово béo («жир», «жирный»), которое может писаться как 脿 или как. |
| To transform the fat, cut the pieces were mixed with water in a large pot, itself embedded in a large stone oven. | Чтобы превратить жир, вырезать куски смешивается с водой в большой кастрюле, сам встроенные в большой каменной печи. |
| Well, we know it's not fat, fluid, or fetus, so... | Ну, мы знаем, что это не жир, не жидкость, и не зародыш, так что... |
| Now if you take the mammary gland and spread it and take the fat away, on a dish it looks like that. | Если мы возьмём молочную железу, растянем её и уберём жир в ванночке, она выглядит вот так. |
| no fat inside at all, all in blubber outside. | Внутри нет жира, весь жир под кожей. |
| It had all the qualities of foie gras, but its fat had a lot of integrity and a lot of honesty. | Это имело все качества фуа-гра, но этот жир был полон цельного и честного вкуса. |
| So the question is: Can we shrink fat by cutting off its blood supply? | Значит правомерен вопрос: "Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?" |
| Purtscher's retinopathy may also be associated with acute pancreatitis, vasculitis, embolization of such materials as fat and amniotic fluid, systemic lupus erythematosus, thrombotic thrombocytopenic purpura, and chronic renal failure. | Ретинопатии Purtscher может также быть связана с острой формой панкреатита, васкулита, эмболизацией таких материалов, как жир и амниотическая жидкость, системной красной волчанкой, тромботическим тромбоцитопеническим пурпурами и хронической почечной недостаточностью. |
| You just take one capsule, one capsule, once a day for three weeks, and the fat, as they say... | Нужно лишь принимать всего одну капсулу раз в день в течение трёх недель, и жир, как говорится... |
| How do we know the fat isn't going straight into your bank account? | Откуда нам знать, что жир не уйдёт прямиком на ваш банковский счёт? |
| She would be a bit like the Tooth Fairy but would suck out your fat. | Она была бы похожа на Зубную Фею, но отсасывала бы жир. |
| That is the sound of my body defeating fat is all that is. | Это звуки того, как моё тело расщепляет жир, не более того. |
| You had no right to go in there and throw out my fat! | Ты не имел права заходить туда и выбрасывать мой жир! |
| So the question is: Can we shrink fat by cutting off its blood supply? | Значит правомерен вопрос: «Можно ли уменьшить жир, прекращая его кровоснабжение?» |
| We can't burn off fat when insulin is around dealing with all the sugar! | Мы не сжигаем жир пока инсулин разбирается с сахаром! |
| when our women are sucking the fat out of someone else's sausage? | в то время как наши женщины облизывают жир с какой-то чужой сардельки? |
| Quietly, quietly, in the Ben Shemen forest four men from Ramla have decided to take their fat in their own hands and become sumo wrestlers. | Потихоньку, потихоньку, в глубине леса Бен Шемен. Четверо мужчин из Рамле решили взять жир в руки, и превратиться в борцов сумо. |
| It's not even fat, it's just muscles. | Это же не жир, а мышцы. |
| and in a couple of years I burned off all that excess fat. | и за пару лет весь лишний жир сгорел. |
| What do you mean by "trim the fat"? | Подрезать? Что значит подрезать жир? |