Примеры в контексте "Family - Род"

Примеры: Family - Род
This placement was changed by Dr Robert Tillyard who reexamined the genus in 1933 and moved Dinoanorpa to the extinct family Orthophlebiidae. Это положение было изменено британским палеоэнтомологом Робертом Тильярдом, который ревизовал род в 1933 году и перенёс Dinopanorpa в вымершее семейство Orthophlebiidae.
His father, Henry Cayley, was a distant cousin of Sir George Cayley, the aeronautics engineer innovator, and descended from an ancient Yorkshire family. Его отец Генри Кэли был дальним родственником сэра Джорджа Кэли - энтузиаста воздухоплавания, который ведёт род от старинной семьи графства Йоркшир.
But I promise you our family name will not die with me. Обещаю, что твой род на мне не пресечется.
When he was six, he was adopted by Kim Byung-gye, who had lost his son and was desperate to secure the continuation of his family lineage. В возрасте шести лет он был усыновлен Ким Бёнгэ, который потерял своего сына и не хотел, чтобы его род закончился на нём.
The Talhuq family and 'Abd-al-Malik, who supplied the later Druze leadership, have the same record as the Tanukhs. Род Талхук и Абд аль-Малик, которые стали лидерами друзов позднее, имеют такие же родословные записи, как и Танух.
I'm researching my family tree to find out why Veridian doesn't want any more Mymans in the world. Я изучал генеалогическое древо Майменов в надежде узнать, почему Вередиан пытается прервать наш род на земле.
Today it is assigned to the cardinal family (Cardinalidae). Некоторые систематики помещают род в семейство кардиналовых (Cardinalidae).
Barbara's daughter Tekla Wollowicz then married Piotr Michał Pac and the property passed to the Pac family. Дочь Барбары Текла Волович вышла замуж за Петра Михаила Паца и имущество перешло в род Пацовых.
His Metcalfe descent can be traced back to the 14th century in Wensleydale, North Yorkshire, where the Metcalfe family originated. Родословная Меткалфа может быть прослежена вплоть до XIV века, начало род Меткалфов ведёт из Уэнслидейла, Северный Йоркшир.
She comes from an old and noble family, her father was a patriot. Их древний род происходит от Рюриковичей. Да и отец Хелены примерно послужил Отчизне.
There is no legislation that pertains to retention or acquisition of a family name upon marriage for either of the spouses or their children. Мужчины и женщины сохраняют свои индивидуальные права и в соответствии с законом вправе выбирать род занятий; с вступлением в брак эти права никоим образом не изменяются.
The women interviewed stated that in particular for married women, there is an expectation to bear descendents for her matrimonial home so as to carry on the family lineage. Опрошенные женщины заявляли, что, в частности, от замужних женщин ожидается рождение наследников родительского дома, способных продолжить род.
Her family is believed to descend from Jan Jesenius, the first professor of medicine at Prague's Charles University who was among the 27 Bohemian luminaries executed in the Old Town Square in Prague on 21 June 1621 for defying the authority of the Habsburgs King Ferdinand II. Считается, что её род восходит к Яну Есениусу, первому профессору медицины Карлова университета, казнённому 21 июня 1621 года на Староместской площади в числе 27 участников сопротивления Фердинанду II Габсбургу.
The family becomes increasingly irrelevant following Theodoros' exile, becoming vassals of the Artsrunis and losing their hereditary land of Bznunik to the Mamikonians in 656. Род становится все менее значимым после изгнания Теодороса, и становится вассалом влиятельных князей Арцруни, а в 656 г. проиграл свои наследственные земли Бзнуник князям Мамиконян.
The 1948 Declaration of Human Rights, as the first preambular paragraph of today's draft resolution highlights, charted a course that could lead the world away from the path of self-annihilation the human family is sometimes tempted to take. Декларация прав человека 1948 года, как это подчеркивается в первом пункте преамбулы сегодняшнего проекта резолюции, намечает путь, пойдя которым, мир может сойти с пути самоуничтожения, к которому порой склоняется человеческий род.
The Hellsing family has spent 100 years gloriously building him into the ultimate undead! Род Хеллсингов потратил столетие на то, чтобы создать величайшего из всей нежити, какую только видела вечность!
It's an acronym for the seven levels of taxonomy - kingdom, phylum, class, order, family, genus, species. Это мнемонический код для семи ступеней таксономии: царство, тип, класс, отряд, семейство, род, вид.
One such family was the gens Flavia, which rose from relative obscurity to prominence in just four generations, acquiring wealth and status under the Emperors of the Julio-Claudian dynasty. Одной из таких новых семей являлся род Флавиев, который вознёсся на вершины из относительной безвестности и занял выдающееся положение всего лишь за четыре поколения, приобретя богатство и статус во время правления императоров из династии Юлиев-Клавдиев.
When taking this decision, the court took into account Ms. Bakhmina's occupation, her positive characteristics, her state of health and her family situation, as well as the fact that she has two minor children. При вынесении этого решения суд учитывал род занятий г-жи Бахминой, ее положительную характеристику по месту работы, ее состояние здоровья и семейное положение, а также наличие у нее двух несовершеннолетних детей.
Goyocephale is a primitive pachycephalosaurian, and was originally included in the family Homalocephalidae, which united the genus with Homalocephale, which also has a flat skull roof. Goyocephale - примитивный пахицефалозавр и изначально он был включён в семейство Homalocephalidae, что сближало род с Homalocephale, который также имел плоскую крышку черепа.
The family of the Count has always served in the shadow of the grand duke's. Performing its plots and assassinations. Мои предки из рода в род служили эрцгерцогам, делали за них все черные дела.
Commodore the Honourable Michael Cochrane OBE Royal Navy, younger son of the fourth Baron, has continued the family tradition of Royal Navy service. Коммодор достопочтенный Майкл Кокрейн (род. 1959), младший сын 4-го барона, продолжил семейную традицию и стал служить на королевском флоте.
The family comes from Avksentiev Trufanovich (ABkceHT TpyфaHoBич) (1588-1620), who had two sons: Kir (Kиp - Cyrus) and Ivan (ИBaH). Род происходит от Авксентия Труфановича (1588-1620), имевшего двух сыновей: Кирея и Ивана.
Her daughters Anna, Duchess of Thuringia (1432-1462), and Elisabeth, Queen of Poland (1437-1505), continued the family which afterwards regained some of these kingdoms. Её дочери Анна (1432-1462) и Елизавета (1436-1505) продолжили род, их потомки в конце концов вернули все королевства.
Over the span of 180 years, the Armstrong family has been involved in enterprises that are deeply tied in with the political and economic affairs of this land. На протяжении 180 лет род Армстронгов всегда играл ключевую роль в политических и финансовых делах страны.