| She's, by the way, tied in with a rope so she can't fall. | Она, кстати, привязана веревкой, поэтому не может упасть. |
| And you will fall, and you will die. | И вы можете упасть и умереть. |
| Why didn't you let him fall? | Почему ты не дал ему упасть? |
| Even in Britain, within days of the attack it could fall to freezing or below for long, dark periods. | Даже в Британии, в течении нескольких дней после взрывов она может упасть до заморозков, надолго. |
| How did he come to fall from that tower? | Как он мог упасть с той башни? |
| No, we'll both fall! | Нет! Мы можем упасть вдвоем! |
| But, if one considers what might underlie capital movements of this sort, suspicion must also fall on unsustainable policies that extend to countries well outside the eurozone. | Но, если задуматься о том, что может лежать в основе такого типа движений капитала, подозрение должно упасть также на нерациональную политику, характерную, в том числе, и для стран, далеких от еврозоны. |
| Deflation is dangerous as it leads to a liquidity trap: nominal policy rates cannot fall below zero, so monetary policy becomes ineffective. | Дефляция опасна, так как она представляет собой ловушку для ликвидности; номинальные ставки не могут упасть ниже нуля, поэтому кредитно-денежная политика становится неэффективной. |
| 'Cause I could fall like a tear | Потому что я могу упасть как слеза |
| The thing to do when you fall off is to get right back on again. | В следующий раз, когда будешь падать, постарайся упасть на правую сторону. |
| You make me fall down and spoil my food, pay me | Вы заставили меня упасть и испортили мою пищу, заплатите мне |
| A roof can fall on anybody. | рыша может упасть на кого угодно. |
| Sid, I'm going to fall on you again and this time I will kill you. | Сид, я собираюсь опять на тебя упасть, но в этот раз тебе уже не выжить. |
| I'm supposed to fall off the Empire State Building and land on a bicycle with no seat, so... | Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что... |
| Release me, let me fall, and save yourself | Отпусти меня, дай мне упасть! |
| Try not to let the horse fall on you. | Попытайся не дать лошади на тебя упасть |
| So how did Philly fall so behind? | Так как Били умудрился упасть так низко? |
| How many apples can fall from the Leaning Tower of Pisa? | Сколько яблок может упасть с Пизанской башни? |
| How would a tortoise fall from the sky? | Как черепаха могла упасть с неба? |
| The only place for it to fall is the floor and there is a big thick rug. | С этого места он мог упасть только на большой толстый ковер. |
| I'd walk out of here right now, but I feel unsteady and I might fall down. | Я вышел бы прямо здесь, но я чувствую, что могу упасть. |
| ALLY: Why do I have to always fall down? | И почему я всегда должна упасть? |
| You could fall down in the 400, pick yourself up and still place. | В забеге на 400 вы можете упасть, подняться и все равно урвать призовое место. |
| It's time... for me to rise and her... to fall. | Пора мне подняться... А ей... упасть. |
| The journey of reconstruction and development of Afghanistan is like a bicycle ride: you must pedal, otherwise you fall. | Процесс реформы и развития в Афганистане можно сравнить с поездкой на велосипеде: нужно крутить педали, чтобы не упасть. |