Английский - русский
Перевод слова Fall
Вариант перевода Упасть

Примеры в контексте "Fall - Упасть"

Примеры: Fall - Упасть
She's, by the way, tied in with a rope so she can't fall. Она, кстати, привязана веревкой, поэтому не может упасть.
And you will fall, and you will die. И вы можете упасть и умереть.
Why didn't you let him fall? Почему ты не дал ему упасть?
Even in Britain, within days of the attack it could fall to freezing or below for long, dark periods. Даже в Британии, в течении нескольких дней после взрывов она может упасть до заморозков, надолго.
How did he come to fall from that tower? Как он мог упасть с той башни?
No, we'll both fall! Нет! Мы можем упасть вдвоем!
But, if one considers what might underlie capital movements of this sort, suspicion must also fall on unsustainable policies that extend to countries well outside the eurozone. Но, если задуматься о том, что может лежать в основе такого типа движений капитала, подозрение должно упасть также на нерациональную политику, характерную, в том числе, и для стран, далеких от еврозоны.
Deflation is dangerous as it leads to a liquidity trap: nominal policy rates cannot fall below zero, so monetary policy becomes ineffective. Дефляция опасна, так как она представляет собой ловушку для ликвидности; номинальные ставки не могут упасть ниже нуля, поэтому кредитно-денежная политика становится неэффективной.
'Cause I could fall like a tear Потому что я могу упасть как слеза
The thing to do when you fall off is to get right back on again. В следующий раз, когда будешь падать, постарайся упасть на правую сторону.
You make me fall down and spoil my food, pay me Вы заставили меня упасть и испортили мою пищу, заплатите мне
A roof can fall on anybody. рыша может упасть на кого угодно.
Sid, I'm going to fall on you again and this time I will kill you. Сид, я собираюсь опять на тебя упасть, но в этот раз тебе уже не выжить.
I'm supposed to fall off the Empire State Building and land on a bicycle with no seat, so... Я собирался упасть с Эмпайр Стейт Билдинг прямо на мотоцикл без сидений, так что...
Release me, let me fall, and save yourself Отпусти меня, дай мне упасть!
Try not to let the horse fall on you. Попытайся не дать лошади на тебя упасть
So how did Philly fall so behind? Так как Били умудрился упасть так низко?
How many apples can fall from the Leaning Tower of Pisa? Сколько яблок может упасть с Пизанской башни?
How would a tortoise fall from the sky? Как черепаха могла упасть с неба?
The only place for it to fall is the floor and there is a big thick rug. С этого места он мог упасть только на большой толстый ковер.
I'd walk out of here right now, but I feel unsteady and I might fall down. Я вышел бы прямо здесь, но я чувствую, что могу упасть.
ALLY: Why do I have to always fall down? И почему я всегда должна упасть?
You could fall down in the 400, pick yourself up and still place. В забеге на 400 вы можете упасть, подняться и все равно урвать призовое место.
It's time... for me to rise and her... to fall. Пора мне подняться... А ей... упасть.
The journey of reconstruction and development of Afghanistan is like a bicycle ride: you must pedal, otherwise you fall. Процесс реформы и развития в Афганистане можно сравнить с поездкой на велосипеде: нужно крутить педали, чтобы не упасть.