| I don't think you could accidentally fall over these railings. | Я не думаю, что можно случайно упасть через эти перила. |
| There's someone who'll pay two million if you let him fall down. | Кое-кто заплатит два миллиона, если вы позволите ему упасть. |
| In our world, it's possible to fall up and to rise down. | В нашем мире можно упасть вверх и подняться вниз. |
| I should have been the one to fall and get hurt instead. | Это я должен был упасть и пострадать. |
| It probably still needs to fall another 10%. | По всей видимости, ему необходимо упасть еще на 10%. |
| Let's begin with why the euro needs to fall. | Давайте начнём с того, почему цене евро следует упасть. |
| The zero lower bound arises because nominal interest rates cannot fall below zero. | Он возникает потому, что номинальные процентные ставки не могут упасть ниже нуля. |
| I guess you can just slip and fall off the roof. | Думаю ты просто можешь поскользнуться и упасть с крыши. |
| Could a ladder fall on its own. | Не могла же стремянка упасть сама по себе. |
| So she had to fall before the glass broke. | Она должна была упасть до того, как стекло разбилось. |
| If angels can fall from Heaven into Hell then so can we all. | Если ангелы могут упасть с небес в ад... тогда можем все мы. |
| I could fall getting into my car. | Я могу упасть в моей машине. |
| My wish was not to fall on my way back down. | Мое желание было, чтобы не упасть на обратном пути вниз. |
| Hold on tight so you don't fall off. | Держись крепко, чтобы не упасть. |
| It is very long and it is easy to fall off. | Она очень высокая и с неё легко упасть. |
| I think that artist has a right to fall, like any other citizen. | А я считаю, что артист, как всякий гражданин, имеет право упасть. |
| Let your friend fall on his own sword. | Дай своим друзьям упасть на их же оружие. |
| But the knife attack caused her to fall. | Но нападение с ножом и заставило ее упасть. |
| Just 'cause I don't want to fall down the stairs. | Просто потому то я не хочу упасть с лестницы. |
| Therefore, during some "bad" years, due to unfavourable meteorological conditions, the ANC may fall again below the ANClimit. | Следовательно, в ходе нескольких "плохих" лет под воздействием неблагоприятных метеорологических условий КНС вновь может упасть ниже предельного уровня КНС. |
| Please come to where you can't fall. | Прошу, иди туда, откуда не упасть! |
| They say to fall against the fence is a kindness. | Говорят, что упасть на ограду - это ещё счастье. |
| It can fall right upon the coronation stage. | И может упасть... прямо на помещение для коронации |
| I need a volunteer to stand on this box blindfolded, fall off, and let us catch him before he hits the ground. | Мне нужен доброволец, стоять на этой коробке Закрыть глаза, упасть и дать нам его поймать. до того как он ударится об землю. |
| I might fall if you don't. It's all right. | Я могу упасть, если не возьмешь. |