| I didn't think it was possible to fall any further in your father's eyes. | Я уже не думал, что могу упасть в глазах твоего отца ещё ниже. |
| So you'd have let him fall? | А ты бы позволил ему упасть? |
| You have to fall down in the third round | Ты должен упасть в третьем раунде. |
| How many times must you fall? | Сколько еще раз ты должен упасть? |
| So you make your brother fall and spill his drink? | Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток? |
| Yet losing, not afraid to fall, | Без боязни упасть, если вы проиграли. |
| And you will fall, and you will die. Dangerous. | И вы можете упасть и умереть. Неприятно. |
| How does it get them to fall from that height and just stop dead? | Как она заставить их упасть с такой высоты и просто остановить мертвых? |
| No, I mean, like, fall down on the ground so you won't have to play. | Нет, я имею ввиду просто упасть. на пол, и после этого тебе не придется играть. |
| So personally, I wouldn't blame the poker if it decided to fall on him a few times. | Так что лично я не стал бы винить кочергу, если бы та решила упасть на него несколько раз. |
| And if you step away, I'm afraid of how hard he might fall. | И, если ты отойдёшь, я боюсь, что он очень сильно может упасть. |
| When Sally Webber made the books fall off the table in neurobiology? | Когда Салли Уэббер заставила книги упасть со стола на нейробиологии? |
| And let's just say that he didn't exactly fall to his knee to propose. | И скажем прямо, он не подумал упасть на колени и сделать предложение. |
| I mean, a man could fall off that wagon, hit his head on a rock. | Я о том, что человек может упасть с повозки, удариться головой о камень. |
| There are moments in a match when the ball hits the top of the net, and for a split second it can either go forward or fall back. | Во время матча случаются моменты, когда мяч задевает верх сетки, и в течение доли секунды он может упасть вперед или назад. |
| Do you know what made him fall? | Вы знаете, что заставило его упасть? |
| How on earth did you fall out of a tree? | Как ты умудрился упасть с дерева? |
| I'll try not to fall, but you have to take me to the hospital if I do. | Буду стараться не упасть, но если что отвезешь меня в больницу. |
| Do you think they could fall? | А ты думаешь они могут упасть? |
| Alicia turns on her stepfather when she realizes that he is mad and power-hungry, and accidentally causes him to fall to his apparent death out of a window. | Алисия отрекается от приёмного отца, когда понимает, что он сумасшедший и жаждущий власти, и случайно заставляет его упасть из окна. |
| How did she manage to fall around the landings? | Как ей удалось упасть вокруг лестничной площадки? |
| How many more times you have to fall? | Сколько еще раз ты должен упасть? |
| Question is: what made him fall? | Вопрос в чем: что заставило его упасть? |
| Oil prices may fall once these shocks dissipate, but speculative effects could keep them relatively high, weakening the world economy and depressing stock markets. | Цены на нефть могут упасть, как только восстановится снабжение, однако спекулятивный эффект может удерживать их на относительно высоком уровне, ослабляя мировую экономику и понижая спрос на рынках ценных бумаг. |
| In case I fall backwards and break my neck | Боюсь упасть и сломать себе шею. Дошло? |