I didn't think it was possible to fall any further in your father's eyes. |
Я уже не думал, что могу упасть в глазах твоего отца ещё ниже. |
So you'd have let him fall? |
А ты бы позволил ему упасть? |
You have to fall down in the third round |
Ты должен упасть в третьем раунде. |
How many times must you fall? |
Сколько еще раз ты должен упасть? |
So you make your brother fall and spill his drink? |
Ты хочешь заставить брата упасть и разлить свой напиток? |
Yet losing, not afraid to fall, |
Без боязни упасть, если вы проиграли. |
And you will fall, and you will die. Dangerous. |
И вы можете упасть и умереть. Неприятно. |
How does it get them to fall from that height and just stop dead? |
Как она заставить их упасть с такой высоты и просто остановить мертвых? |
No, I mean, like, fall down on the ground so you won't have to play. |
Нет, я имею ввиду просто упасть. на пол, и после этого тебе не придется играть. |
So personally, I wouldn't blame the poker if it decided to fall on him a few times. |
Так что лично я не стал бы винить кочергу, если бы та решила упасть на него несколько раз. |
And if you step away, I'm afraid of how hard he might fall. |
И, если ты отойдёшь, я боюсь, что он очень сильно может упасть. |
When Sally Webber made the books fall off the table in neurobiology? |
Когда Салли Уэббер заставила книги упасть со стола на нейробиологии? |
And let's just say that he didn't exactly fall to his knee to propose. |
И скажем прямо, он не подумал упасть на колени и сделать предложение. |
I mean, a man could fall off that wagon, hit his head on a rock. |
Я о том, что человек может упасть с повозки, удариться головой о камень. |
There are moments in a match when the ball hits the top of the net, and for a split second it can either go forward or fall back. |
Во время матча случаются моменты, когда мяч задевает верх сетки, и в течение доли секунды он может упасть вперед или назад. |
Do you know what made him fall? |
Вы знаете, что заставило его упасть? |
How on earth did you fall out of a tree? |
Как ты умудрился упасть с дерева? |
I'll try not to fall, but you have to take me to the hospital if I do. |
Буду стараться не упасть, но если что отвезешь меня в больницу. |
Do you think they could fall? |
А ты думаешь они могут упасть? |
Alicia turns on her stepfather when she realizes that he is mad and power-hungry, and accidentally causes him to fall to his apparent death out of a window. |
Алисия отрекается от приёмного отца, когда понимает, что он сумасшедший и жаждущий власти, и случайно заставляет его упасть из окна. |
How did she manage to fall around the landings? |
Как ей удалось упасть вокруг лестничной площадки? |
How many more times you have to fall? |
Сколько еще раз ты должен упасть? |
Question is: what made him fall? |
Вопрос в чем: что заставило его упасть? |
Oil prices may fall once these shocks dissipate, but speculative effects could keep them relatively high, weakening the world economy and depressing stock markets. |
Цены на нефть могут упасть, как только восстановится снабжение, однако спекулятивный эффект может удерживать их на относительно высоком уровне, ослабляя мировую экономику и понижая спрос на рынках ценных бумаг. |
In case I fall backwards and break my neck |
Боюсь упасть и сломать себе шею. Дошло? |