It probably still needs to fall another 10%. |
По всей видимости, ему необходимо упасть еще на 10%. |
Sea levels may fall because of increased glaciation. |
Уровень моря может упасть вследствие увеличения оледенения. |
The camels fight by using their necks as leverage to force their opponent to fall down. |
Во время схватки верблюды используют свои шеи в качестве рычагов и стремятся вынудить противника упасть. |
These things can fall on you. |
Эти вещи могут упасть на вас. |
Of how his last thought before the fall was of you. |
О том, что перед тем, как упасть он думал о тебе. |
Those balloons were supposed to fall at the end of my speech. Okay. |
Эти шары должны были упасть в конце моей речи. |
He might fall down the stairs. |
А то он может упасть с лестницы. |
You could fall and break your neck. |
Ты можешь упасть и сломать шею. |
It could fall on my crushed toes, man. |
Она может упасть на мои сломанные пальцы, мужик. |
Sometimes, it's better to jump rather than fall... or be pushed. |
Иногда лучше спрыгнуть, чем упасть... или чем тебя столкнут. |
She doesn't want to fall off. |
Она прижимается, чтобы не упасть. |
Don't let tears fall on him. |
Слезы не должны упасть на него. |
It might fall off and someone could trip. |
Платок может упасть и кто-нибудь об него подскользнётся. |
Finally, the euro could fall sharply in value. |
И, наконец, курс евро может сильно упасть. |
So, you were in a position to weaken the eruv wire so that it could fall. |
Итак, вы были в состоянии ослабить эрувический провод, так, что он мог упасть. |
Out here, temperatures may fall below minus 40 degrees centigrade. |
Здесь температура может упасть до минус 40 градусов по Цельсию. |
In the face of a negative "shock," workers will increase their leisure, causing output to fall. |
Перед лицом негативного «толчка», рабочие увеличивают время на досуг, заставляя производительность упасть. |
That means that the dollar must fall substantially further to shrink the trade deficit to a sustainable level. |
Это означает, что доллар должен упасть ещё больше для существенного сокращения торгового дефицита. |
A little room upstairs that's too small for you to fall down in. |
Маленькая комната внизу, слишком маленькая, чтобы ты мог там упасть. |
Bend your knees and fall, understood? |
Не бойтесь упасть, но постарайтесь при этом лечь на бок. |
Rohan, my lord... is ready to fall. |
Рохан, мой господин готов упасть. |
I'll hold to the chair so I won't fall. |
Я вцеплюсь в стул, чтобы не упасть. |
It's not nice to fall off of bed. |
Это неприятно - упасть с кровати. |
A week's journey with you and she'll order you to fall on your sword. |
Недельное путешествие - и она прикажет тебе упасть на свой меч. |
I'm saying it's impossible to fall there. |
Я настаиваю на том, что на те ступени отсюда упасть невозможно. |