Английский - русский
Перевод слова Fall
Вариант перевода Падать

Примеры в контексте "Fall - Падать"

Примеры: Fall - Падать
You mean I can fall no further. Вы имеете ввиду, ниже мне падать некуда.
When you ski, you'll fall. Когда вы катаетесь на лыжах, вы будете падать.
Nothing could fall against the sides. На нас ничего не может падать.
Just try not to fall off of... whatever you're riding. Просто постарайся не падать с... на чем ты там катаешься.
Better not fall off this time. В этот раз лучше не падать.
Well, it's a long way to fall. Ну, это длинный путь, чтобы падать.
All I have to do is fall. Все, что надо делать, это падать.
 In a circle of strangers again fall to take off. В кругу незнакомых снова падать, взлетать.
Sometimes in life, you can't help which way you fall. Иногда нельзя решить, в какую сторону падать.
I will watch and catch you if you should fall. Я буду наблюдать и подхвачу тебя, если ты будешь падать.
We've been learning to fall on our backs without hurting ourselves. Мы учились падать на спину так, чтобы не получить вреда.
In Russia and the other CIS States employment has continued to fall and unemployment to rise. В России и других странах СНГ занятость продолжает падать, а безработица расти.
"Education for all" will prove a hollow victory if pupil numbers rise and standards fall. «Образование для всех» окажется пирровой победой, если число учеников будет расти, а школьные нормативы падать.
Receptacles shall be so stowed in the vehicle/wagon or container that they cannot overturn or fall. Сосуды должны укладываться в транспортном средстве/вагоне или контейнере таким образом, чтобы они не могли ни опрокидываться, ни падать.
After all, America's still-large current-account deficit guarantees that the dollar will continue to fall. В конце концов, все еще большой дефицит текущего счета Америки гарантирует, что доллар будет продолжать падать.
In the very near term, certainly; indeed, interest rates could still fall further. В самом ближайшем будущем, конечно; более того, процентные ставки могут падать еще дальше.
But if the past pattern holds, house prices should start to fall very soon in (continental) Europe as well. Но если модель прошлого сохранится, цены на жилье очень скоро должны начать падать и в (континентальной) Европе.
After 2002, the return rate continued to fall. После 2002 года темпы возвращения продолжали падать.
The number of deaths and injuries caused by anti-personnel mines continues to fall. Продолжает падать число смертей и ран, причиняемых противопехотными минами.
OECD/DAC projections for 2007 indicate that ODA will continue to fall. Прогнозы ОЭСР/КСР на 2007 год показывают, что ОПР будет продолжать падать.
I always knew it was possible to fall and to keep falling. Я всегда знал, что могу упасть и продолжаю падать.
In clouds below freezing, when ice crystals gain enough mass they begin to fall. В облаках, где температура ниже точки замерзания воды, когда кристаллы льда набирают достаточную массу, они начинают падать вниз.
And today, that fall hasn't stopped; I'm still falling. Даже сегодня это падение не прекратилось, я продолжаю падать.
And the reason is simple: because wind builds up the sand, gravity makes it fall. И причина проста: ветер поднимает песок вверх, а гравитация заставляет его падать вниз.
Sunny skies for all of next week as the fall weather rolls in and temperatures start dropping. Ясное небо всю следующую неделю, а после осенняя погода возьмёт свое. и температура начнёт падать.