You mean I can fall no further. |
Вы имеете ввиду, ниже мне падать некуда. |
When you ski, you'll fall. |
Когда вы катаетесь на лыжах, вы будете падать. |
Nothing could fall against the sides. |
На нас ничего не может падать. |
Just try not to fall off of... whatever you're riding. |
Просто постарайся не падать с... на чем ты там катаешься. |
Better not fall off this time. |
В этот раз лучше не падать. |
Well, it's a long way to fall. |
Ну, это длинный путь, чтобы падать. |
All I have to do is fall. |
Все, что надо делать, это падать. |
 In a circle of strangers again fall to take off. |
В кругу незнакомых снова падать, взлетать. |
Sometimes in life, you can't help which way you fall. |
Иногда нельзя решить, в какую сторону падать. |
I will watch and catch you if you should fall. |
Я буду наблюдать и подхвачу тебя, если ты будешь падать. |
We've been learning to fall on our backs without hurting ourselves. |
Мы учились падать на спину так, чтобы не получить вреда. |
In Russia and the other CIS States employment has continued to fall and unemployment to rise. |
В России и других странах СНГ занятость продолжает падать, а безработица расти. |
"Education for all" will prove a hollow victory if pupil numbers rise and standards fall. |
«Образование для всех» окажется пирровой победой, если число учеников будет расти, а школьные нормативы падать. |
Receptacles shall be so stowed in the vehicle/wagon or container that they cannot overturn or fall. |
Сосуды должны укладываться в транспортном средстве/вагоне или контейнере таким образом, чтобы они не могли ни опрокидываться, ни падать. |
After all, America's still-large current-account deficit guarantees that the dollar will continue to fall. |
В конце концов, все еще большой дефицит текущего счета Америки гарантирует, что доллар будет продолжать падать. |
In the very near term, certainly; indeed, interest rates could still fall further. |
В самом ближайшем будущем, конечно; более того, процентные ставки могут падать еще дальше. |
But if the past pattern holds, house prices should start to fall very soon in (continental) Europe as well. |
Но если модель прошлого сохранится, цены на жилье очень скоро должны начать падать и в (континентальной) Европе. |
After 2002, the return rate continued to fall. |
После 2002 года темпы возвращения продолжали падать. |
The number of deaths and injuries caused by anti-personnel mines continues to fall. |
Продолжает падать число смертей и ран, причиняемых противопехотными минами. |
OECD/DAC projections for 2007 indicate that ODA will continue to fall. |
Прогнозы ОЭСР/КСР на 2007 год показывают, что ОПР будет продолжать падать. |
I always knew it was possible to fall and to keep falling. |
Я всегда знал, что могу упасть и продолжаю падать. |
In clouds below freezing, when ice crystals gain enough mass they begin to fall. |
В облаках, где температура ниже точки замерзания воды, когда кристаллы льда набирают достаточную массу, они начинают падать вниз. |
And today, that fall hasn't stopped; I'm still falling. |
Даже сегодня это падение не прекратилось, я продолжаю падать. |
And the reason is simple: because wind builds up the sand, gravity makes it fall. |
И причина проста: ветер поднимает песок вверх, а гравитация заставляет его падать вниз. |
Sunny skies for all of next week as the fall weather rolls in and temperatures start dropping. |
Ясное небо всю следующую неделю, а после осенняя погода возьмёт свое. и температура начнёт падать. |