Английский - русский
Перевод слова Fall
Вариант перевода Падать

Примеры в контексте "Fall - Падать"

Примеры: Fall - Падать
Less than ten years after the completion, heavy marble tiles started to fall off from the facade. Примерно через десять лет после завершения строительства тяжелые мраморные плитки начали падать с фасада.
But world stock markets continue to fall, amid fears that a global recession is now underway... Но мировые рынки ценных бумаг продолжали падать подогреваемые страхом, что наступила глобальная рецессия.
Take burden for you, for not fall when you are running. Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе.
Well, when the bough breaks, the cradle will fall, and it has fallen here. Хорошо, когда порыв ветра, колыбель будет падать, и это упало здесь.
Risk premiums continue to fall across the board, and two countries - Ireland and Portugal - have already exited their adjustment programs. Надбавки за риск продолжают падать по всем направлениям, а две страны - Ирландия и Португалия - уже вышли из своих программ структурной перестройки.
The eurozone's working-age population had been growing until 2005, but it will fall from 2015 onward. Показатель трудоспособного населения еврозоны не рос до 2005 года, однако он продолжит падать начиная с 2015.
To restore competitiveness and growth in these countries, the euro needs to fall towards parity with the US dollar. Для восстановления конкурентоспособности и экономического роста в этих странах евро должен падать до паритета с долларом США.
Similarly, Chinese residential investment and commercial real-estate activity are slowing sharply as home prices start to fall. Кроме того, китайские инвестиции в жилье и коммерческую недвижимость резко замедляются, по мере того как цены на жилье начинают падать.
In the long run, wages would fall, and ordinary workers would end up bearing a significant share of the cost. В долгосрочной перспективе заработная плата будет падать, и рядовые работники будут нести на себе значительную долю затрат.
If the poorest countries stay poor, their rates of population growth might fall much more slowly than the United Nations predicts. Если беднейшее страны останутся бедными, уровни рождаемости в них могут падать гораздо медленнее, чем предсказывает Организация Объединенных Наций.
As concerns about deflation replaced fear of inflation, gold prices started to fall with the correction in commodity prices. Когда волнения по поводу дефляции заменили боязнь инфляции, цены на золото стали падать, корректируя при этом товарные цены.
That's a long way to fall, if you get it wrong. Там достаточно высоковато падать, если что-то пойдёт не так.
Santa Claus is last seen flying over Halloween Town as snow starts to fall. Под весёлый хохот пролетающего над городком Хэллоуин Санты начинает медленно падать снег.
All students with style must leatn how to fall. Все способные ученики должны уметь падать.
And I let all of the leaves fall from the trees that I have on my property. Я позволила всем листьям падать с деревьев, которые растут на моей территории.
If inflation rises, nominal house prices don't need to fall as much. Если инфляция будет расти, номинальным ценам на жилье не придется так сильно падать.
This re-emergence of disquiet about the future of Eurozone penalises the single currency, which has continued to fall on Tuesday. Это возвращение беспокойства по поводу будущего еврозоны бьет по единой валюте, которая во вторник продолжила падать.
But that's no reason to fall out of the basket again. Но это не причина, чтобы снова падать из корзины.
His name means "to fall" in French, referring to the reputed instability of three-wheel vehicles. Его имя на французском языке означает «падать», это ссылка на известную нестабильность трехколесных транспортных средств.
Doesn't seem that far to fall. А кажется, что падать не так высоко.
And always so drunk that he refused to work on any building too high to fall from. И всегда так пьян, что отказывался работать там, откуда было слишком высоко падать.
People say Paris is going to fall. Люди говорят, что Париж будет падать.
Once they begin to fall, the creatures of darkness will be released from the Forbidding, one by one. Как только они начнут падать, тёмные существа один за одним будут освобождены из Запрета.
Those you cannot teach to fly, teach to fall faster. Научи падать быстрее тех, кого не можешь научить летать.
OK, it's not going to fall... ОК, оно не собирается падать...