Английский - русский
Перевод слова Fall
Вариант перевода Падать

Примеры в контексте "Fall - Падать"

Примеры: Fall - Падать
Plus I could see it starting to fall against the streetlight. Плюс я мог видеть, что снег начал падать против света уличного фонаря.
The bigger they come, the harder they fall. Чем выше взлетишь, тем больнее падать.
I-If you set the bar too high, the fall might be... Если ты поднимешь планку слишком высоко, то падать будет...
Market... will continue... to fall. Рынок... будет... продолжать падать.
Mostly I remember how hard the ice was when I'd fall... Лучше всего помню, как больно падать...
Look, Luca said that the incident with Simms happened a month ago, but his grades started to fall right after Christmas. Посмотрите, Лука сказал, что инцидент с Симсом произошел месяц назад, но его оценки начали падать сразу после Рождества.
The only downside... sometimes it means an eight-foot fall to the floor. Его единственный недостаток в том, что иногда приходится падать на пол с высоты в 2.5 метра.
I was the one who caused all the angels to fall. Я тот, кто заставил ангелов падать.
I practiced so much, my grades started to fall. Я столько практиковался, мои оценки начали падать.
It is the fate of the stars to fall from Heaven for each other. Судьба звёзд - падать одна за другой на Землю.
There will be protests, violent uprisings, planes will fall from the skies. Будут протесты, ожесточенные восстания, самолеты будут падать с небес.
We won't fall, Odo. Мы не будем падать, Одо.
You can't fall fast enough! Нет, Фрай, ты не можешь падать достаточно быстро!
You don't know how to fall. Ты не знаешь, как падать.
She's tall, so that's a long way to fall. Она высокая, падать долго будет.
But the higher the hopes, the farther the fall. Чем выше ожидания, тем больнее падать.
Jack. Being a good parent means knowing that your child is bound to fall down. Джек... быть хорошим родителем значит знать, что твоему ребёнку придётся падать.
Better not fall off, or the Mexicans will get you. Лучше бы тебе не падать, а то мексиканцы схватят тебя.
She's got someone to fall back on until she can get to France. У нее есть кто-то падать обратно до тех пор, пока она сможет добраться до Франции.
They'll stumble and fall, laugh and cry, but such is life. Они будут спотыкаться и падать, смеяться и плакать, но такова жизнь.
While some pages might still fall prey to small memory leaks, the most noticeable ones can be easily removed. Хотя некоторые страницы могут по-прежнему «падать» из-за небольших утечек, самые значительные могут быть легко удалены.
As Nocturne begins to fall, and is nearly destroyed, the team escapes to the Cyclone and heads back to Earth. Когда Ноктюрн начинает падать и уже почти уничтожен, команда бежит к Циклону и отправляется обратно на Землю.
If checked, shows the next tile that will fall onto the game board. Если отмечено, показывает следующий объект, который будет падать на игровом поле.
However, in time grain production began to fall. Однако со временем производство зерна стало падать.
Better... It was slip 'n fall season. Это был сезон катать и падать.