Английский - русский
Перевод слова Face-to-face
Вариант перевода Лицом к лицу

Примеры в контексте "Face-to-face - Лицом к лицу"

Примеры: Face-to-face - Лицом к лицу
But they do not dare to hold a face-to-face debate on this subject. Но они не решаются лицом к лицу проводить обсуждения этой темы.
Try me face-to-face, and we'll see. Встретимся лицом к лицу, посмотрим.
I will demand a face-to-face meeting with your employer. Я потребую встречи с вашим работодателем лицом к лицу.
Doing it face-to-face might even be better. Лицом к лицу может выйти даже лучше.
look forward to talking to you face-to-face whenever you're ready to talk face-to-face. Жду разговора с тобой лицом к лицу, когда бы не была готова поговорить со мной лично.
There's a reason doctors prefer to see a patient in person, face-to-face. Есть причина, по которой врачи предпочитают лично общаться с пациентом, лицом к лицу.
Took me another year to get him to meet me face-to-face. И ещё год, чтобы добиться встречи лицом к лицу.
Reagan and I were nonetheless able to create a reservoir of constructive spirit through constant outreach and face-to-face interaction. Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
We have Robert Jansen to come in and talk to you face-to-face. Роберт Дженсен здесь, и он готов поговорить с Вами лицом к лицу.
Some of these things, you need to do in person, face-to-face. Такие вещи делаются при встрече, лицом к лицу.
You were face-to-face with "Eater." Вы встречались лицом к лицу с "Пожирателем".
Like you were face-to-face with the Devil himself. Словно ты лицом к лицу с самим Дьяволом.
When I get back, then we can talk face-to-face. Когда я вернусь, мы сможем поговорить лицом к лицу.
So, obviously, she wants to see me face-to-face. Так что, очевидно, она хочет встретиться лицом к лицу.
Why don't you greet us face-to-face? Почему бы вам не поприветствовать нас лицом к лицу?
These things need to be face-to-face. О таких вещах разговаривают лицом к лицу.
And there was a heated exchange face-to-face. И произошла жаркая встреча лицом к лицу.
You were face-to-face with Carlos Fuentes, right? Ты столкнулась лицом к лицу с Карлосом Фуэнтэсом, так?
I hoped that one day, we would have the chance to meet face-to-face. Я надеялся, однажды у нас будет возможность встретиться лицом к лицу.
Look at us, face-to-face, finally. Посмотри, наконец-то встретились лицом к лицу.
But once in a while, Treadwell came face-to-face with the harsh reality of wild nature. Но однажды Тредвеллу пришлось лицом к лицу столкнуться с жестокой действительностью дикой природы.
You got such terrific face-to-face time with the kids. Ты получила отличный опыт общения лицом к лицу с детьми.
I come face-to-face with somebody I used to be. Я встречаюсь лицом к лицу с тем, кем я когда-то был.
And when you're face-to-face, you'll know what to do. Когда окажетесь с ним лицом к лицу, поймёте, что делать.
Because I have been waiting years to get Ultraman face-to-face like this. Потому что я годами ждал встретиться лицом к лицу со Сверхчеловеком, как сейчас.