| I'm up close and personal, face-to-face. | Я предпочитаю встречаться лично, лицом к лицу. |
| I think I'm more effective face-to-face. | Думаю, лицом к лицу я более убедителен. |
| Well, I am not sleeping face-to-face with you. | Я не собираюсь спать с тобой лицом к лицу. |
| Why don't you just come out and deliver your villainous monologue face-to-face? | Почему бы тебе просто не выйти и не поделиться своим злодейский монолог лицом к лицу? |
| The Council of Corporations has not held a face-to-face meeting in over ten years. | Совет корпораций не встречался лицом к лицу вот уже более десяти лет. |
| Now they'll have to get their hands dirty and meet us face-to-face. | Теперь они пойдут врукопашную, и мы встретим их лицом к лицу. |
| Because now more than ever, in these times, meeting face-to-face... | Потому что в наше время, более, чем когда-либо, важны встречи лицом к лицу... |
| But this crusade was going to lead Reagan to come face-to-face with Henry Kissinger's legacy... | Но поход Рейгана неминуемо привёл его лицом к лицу с наследием Генри Киссинджера... |
| And those who had started the revolution in Egypt came face-to-face with the same terrible fact. | И те, кто начали революцию в Египте столкнулись лицом к лицу с тем же ужасным фактом. |
| I came face-to-face with a woman at Midland Circle. | Я встретился лицом к лицу с женщиной в "Мидланд Сёркл". |
| It's so lovely to meet you, kubo, face-to-face. | Так здорово встретиться с тобой, Кубо, лицом к лицу. |
| Offline meeting? can meet face-to-face and get to know each other better. | Встреча в оффлайне? могут встретиться лицом к лицу и узнать друг друга получше. |
| I need to do this face-to-face. | Мне надо сделать это лицом к лицу. |
| Let's put you guys face-to-face, singing face-to-face. | Давайте поставим вас лицом к лицу, пойте лицом к лицу |
| It employs a combination of distance and face-to-face learning. | Этот метод предусматривает сочетание дистанционного обучения с обучением «лицом к лицу». |
| This only gets settled with a face-to-face. | Все получится уладить, только если мы встретимся лицом к лицу. |
| I mean, right face-to-face with you. | Я хочу сказать, лицом к лицу с Вами... |
| The two greatest hackers of our generation, face-to-face at last. | Два величайших хакера современности лицом к лицу. |
| I came face-to-face with one of my so-called successful operations. | я столкнулся лицом к лицу с результатом моей, так называемой, "успешной" операции. |
| He has now sent an emergency signal indicating he needs to speak to someone face-to-face. | Недавно этот агент отправил экстренное сообщение, согласно которому ему необходима встреча лицом к лицу. |
| Tonight, we bring you face-to-face with the real Jack Rollins. | И сегодня вы окажитесь лицом к лицу с настоящим Джеком Роллинсом. |
| So what happens if you come face-to-face with Monroe? | Так что же произойдет, если ты встретишься с Монро лицом к лицу? |
| And that kind of thing usually is better face-to-face. | И такое лучше сообщать лицом к лицу. |
| So, you know, we sleep face-to-face. | Поэтому мы спим к лицом к лицу. |
| Sarah is going to sit down face-to-face with the guy who murdered her family. | Сара собирается лицом к лицу встретиться с человеком, который убил её семью. |