They urged the Fund to continue to keep a close eye on that since there should be neither overexpenditure nor too much underexpenditure. |
Они настаивали на том, чтобы Фонд продолжал внимательно следить за этим и не допускать ни перерасхода, ни слишком большого недоосвоения средств. |
She lured me here to keep an eye on you, to stop you loving the other lady. |
Можно сказать, что она заманила меня сюда, чтобы следить за тобой, мешать тебе любить другую женщину. |
Can I keep an eye on that kid? |
Могу я следить за этим ребенком? |
You mind keeping an eye on my bike for me? |
Ты не против, следить за моем велосипеде для меня? |
Well, we've got to keep an eye on him, Jean, you and me. |
Ладно, мы должны следить за ним, Джин, я и ты. |
Actually, he told me everything, and I promise, I'll keep an eye on him for you. |
На самом деле, он мне все рассказал, и я обещаю, что буду следить за ним. |
He should've stuck around to keep an eye on his liquor cabinet. |
Надо было ему следить за своим баром. |
We will keep an eye on Louise and make sure that she doesn't eat him. |
Мы будем следить за Луизой, чтобы она не съела его. |
Well, I sure hope your mom keeps a better eye on what's going on in the guest house from now on. |
Ну, я надеюсь твоя мама будет лучше следить за тем что происходит в домике. |
So you can keep an eye on me? |
Чтобы вы могли следить за мной? |
We shall have to keep an eye on you, Mrs Oliver! |
Придётся следить за вами, миссис Оливер. |
Since then, my parents kept an eye on me. |
С тех пор родители стали следить за мной строже! |
And it allows you to be there to keep an eye on me. |
И это позволяет тебе быть там, следить за мной |
He decided to hire someone to keep an eye on his brother. |
он решил нанять кого-нибудь, кто будет следить за его братом. |
It's hardware that allows us to piggyback on a military spy satellite so we can keep an eye on Chance and Baptiste. |
Это оборудование, которое позволяет нам использовать военный шпионский спутник, так что мы можем следить за Ченсом и Баптистом |
Mind if I sleep with you guys and keep an eye on him? |
Не возражаете если я лягу с вами и буду следить за папой? |
Well, you know, personally, I'd keep him close - keep an eye on him. |
Ну, ты знаешь, лично я бы держал его поближе, чтобы следить за ним. |
It is incumbent upon all of us to sustain that political and practical momentum, and to keep a close eye on situations of concern. |
Мы все должны настойчиво стремиться к сохранению этой политической и практической динамики и продолжать внимательно следить за вызывающими тревогу ситуациями. |
Sierra Leone is a very serious operation and we will maintain a very close eye on it in the Security Council. |
Операция в Сьерра-Леоне является очень серьезной операцией, и мы в Совете Безопасности будет очень пристально следить за ее ходом. |
We are keeping our promises and will keep a watchful eye on the situation to ensure that the commitments of the international community go beyond rhetorical statements. |
Мы выполняем наши обещания и будем внимательно следить за ситуацией, чтобы обязательства международного сообщество не остались лишь риторическими заявлениями. |
A close eye should be kept on the general practice of States and their own convictions as to their rights and obligations. |
Необходимо внимательно отслеживать общую практику государств в этой области и следить за тем, какие права и обязанности они сами за собой признают. |
if you don't keep a watchful eye on the things you value, one day they will disappear. |
Если не будешь следить за ценностями, однажды они исчезнут |
Or I could cook for you guys here so I can keep an eye on things, like... like the dinner. |
Или я могу сама приготовить для вас, что следить за... за ужином. |
I ask the legal community to keep a keen eye on the groundswell that is developing and to be innovative in its thinking. |
Я призываю представителей юридической профессии внимательно следить за тем, как эта проблема набирает критическую массу, и обеспечить новаторский подход при ее решении. |
The idea, rather, is to keep an eye on emerging matters and follow the state of the art. |
Идея заключается, скорее, в том, чтобы следить за появлением новых вопросов и за современным состоянием дел. |