| It was necessary, therefore, for Parties to keep a watchful eye on such substances. | В силу этого Сторонам необходимо бдительно следить за подобными веществами. |
| We'll keep an eye on her, 24/7. | Мы будем следить за ней Круглосуточно. |
| That way we can keep an eye on him. | Так мы сможем следить за ним. |
| Major, send some of our men to keep an eye on the good captain. | Майор, пошлите наших солдат следить за добрым капитаном. |
| We need to keep an eye on Barney's cholesterol. | Мы должны следить за холестерином Барни. |
| Nice Chuck, keep an eye on it. | Класс, Чак, продолжай следить за ним. |
| So I suggest we keep an eye on the situation, but keep our distance. | Поэтому я предлагаю следить за ситуацией, Но держаться на расстоянии. |
| We'll keep an eye on her, but Mahsuvus' client list is deep. | Будем следить за ней, но список клиентов Масувуса широк. |
| I can't always keep an eye on her. | Я не могу за ней постоянно следить. |
| He was questioned and released, but we'll certainly be keeping an eye on him. | Его допросили и отпустили, но мы, безусловно, будем следить за ним. |
| Your mission, Boxey, is to keep your eye on that readout. | Твоя миссия, Бокси, следить за показателями. |
| I will keep my eye on you from my circular desk where I can see everything. | Я буду следить за тобой из-за моего круглого стола откуда мне всё видно. |
| I should have kept a closer eye on Collins. | Мне надо было внимательнее следить за Коллинзом. |
| He asks Orsi to keep an eye on Kirk. | Он просит Орси следить за Кирком. |
| I go be keeping very close eye on you. | Я за тобой внимательно буду следить. |
| That is why we will be keeping a watchful eye on how the funds and programmes manage their resources and our contributions. | Поэтому мы будем внимательно следить за тем, как фонды и программы управляют своими ресурсами и нашими взносами. |
| Gentlemen, also, keep an eye on your ladies' glasses. | И, джентльмены, не забывайте следить за бокалами ваших дам. |
| So we just keep an eye on them. | Так что мы будем следить за на ними. |
| We must keep a keen eye on developments that could misuse these advances for malevolent purposes. | Мы должны бдительно следить за событиями, которые могут привести к использованию этих достижений не по назначению и со злым умыслом. |
| Father Brown is not here to keep an eye on me. | Отец Браун здесь не за тем, чтобы следить за мной. |
| The rest of us have to keep an eye on Outcast island. | Все, кроме тебя, будут следить за островом Отбросов. |
| I suppose from here Farley likes to keep an eye on his employees. | Думаю, отсюда Фарли легко может следить за своими работниками. |
| What they ought to do is keep an eye on him 24/7. | Они должны следить за ним круглосуточно. |
| Well, somebody's got to keep his eye on you two sorcerers. | Должен же кто-то следить за вами, двумя шарлатанами. |
| But I'll need you in tomorrow to keep an eye on the festival. | Но ты мне нужен завтра следить за праздником. |