Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Следить

Примеры в контексте "Eye - Следить"

Примеры: Eye - Следить
It was necessary, therefore, for Parties to keep a watchful eye on such substances. В силу этого Сторонам необходимо бдительно следить за подобными веществами.
We'll keep an eye on her, 24/7. Мы будем следить за ней Круглосуточно.
That way we can keep an eye on him. Так мы сможем следить за ним.
Major, send some of our men to keep an eye on the good captain. Майор, пошлите наших солдат следить за добрым капитаном.
We need to keep an eye on Barney's cholesterol. Мы должны следить за холестерином Барни.
Nice Chuck, keep an eye on it. Класс, Чак, продолжай следить за ним.
So I suggest we keep an eye on the situation, but keep our distance. Поэтому я предлагаю следить за ситуацией, Но держаться на расстоянии.
We'll keep an eye on her, but Mahsuvus' client list is deep. Будем следить за ней, но список клиентов Масувуса широк.
I can't always keep an eye on her. Я не могу за ней постоянно следить.
He was questioned and released, but we'll certainly be keeping an eye on him. Его допросили и отпустили, но мы, безусловно, будем следить за ним.
Your mission, Boxey, is to keep your eye on that readout. Твоя миссия, Бокси, следить за показателями.
I will keep my eye on you from my circular desk where I can see everything. Я буду следить за тобой из-за моего круглого стола откуда мне всё видно.
I should have kept a closer eye on Collins. Мне надо было внимательнее следить за Коллинзом.
He asks Orsi to keep an eye on Kirk. Он просит Орси следить за Кирком.
I go be keeping very close eye on you. Я за тобой внимательно буду следить.
That is why we will be keeping a watchful eye on how the funds and programmes manage their resources and our contributions. Поэтому мы будем внимательно следить за тем, как фонды и программы управляют своими ресурсами и нашими взносами.
Gentlemen, also, keep an eye on your ladies' glasses. И, джентльмены, не забывайте следить за бокалами ваших дам.
So we just keep an eye on them. Так что мы будем следить за на ними.
We must keep a keen eye on developments that could misuse these advances for malevolent purposes. Мы должны бдительно следить за событиями, которые могут привести к использованию этих достижений не по назначению и со злым умыслом.
Father Brown is not here to keep an eye on me. Отец Браун здесь не за тем, чтобы следить за мной.
The rest of us have to keep an eye on Outcast island. Все, кроме тебя, будут следить за островом Отбросов.
I suppose from here Farley likes to keep an eye on his employees. Думаю, отсюда Фарли легко может следить за своими работниками.
What they ought to do is keep an eye on him 24/7. Они должны следить за ним круглосуточно.
Well, somebody's got to keep his eye on you two sorcerers. Должен же кто-то следить за вами, двумя шарлатанами.
But I'll need you in tomorrow to keep an eye on the festival. Но ты мне нужен завтра следить за праздником.