Английский - русский
Перевод слова Eye
Вариант перевода Следить

Примеры в контексте "Eye - Следить"

Примеры: Eye - Следить
We'll help her, keep an eye on her. Мы поможем ей, будем следить за ней.
The AU will also have to keep an eye on the abuse of state funds by African rulers and local elites. АС также должен внимательно следить за злоупотреблениями государственными фондами со стороны африканских правителей и местных элит.
You just have to keep an eye on them. Просто, нужно следить за ними.
Lao says I should keep an eye on you until we can arrange another meeting. Лао сказал, что я должна следить за Вами, пока не будет назначена следующая встреча.
Well, this is certainly a trial we'll be keeping an eye on. Что ж, несомненно, мы будем следить за ходом этого разбирательства.
So I kept a close eye on upcoming auctions until I found one with Johan's name. Поэтому я стал следить за проходящими аукционами пока не нашел в одном имя Джона.
I like to keep an eye on things. Я хотел, чтобы следить за вещами.
And I can keep an eye on the investigation. И я могу следить за расследованием.
I'll just stay here hold the fort, keep an eye on the evidence. Я просто останусь здесь буду удерживать оборону и следить за происшествиями.
Tomorrow morning, bright and early, you two are going to cast a beady eye over Daniel Stafford's house. Завтра с раннего утра вы двое будете не моргая следить за домом Дэнни Стаффорда.
There's this guy I asked you to keep an eye on... Смотри, тот парень, за которым я сказал тебе следить...
Leroy, you and Doc keep an eye on things here. Лерой, вы с Доком будете следить за всем тут.
I used Hoshi to keep an eye on you. Я использовал Хоси, чтобы следить за тобой.
I've kept my eye on him ever since. I couldn't leave him alone. Я стала следить за ним и уже не могла остановиться.
We should have kept a closer eye on her. Надо было лучше за ней следить.
But obviously I need to keep a much closer eye on you. Но очевидно, мне надо следить за тобой пристально.
Just to keep an eye on him. Мне было велено за ним следить.
I therefore call upon all Governments and human rights organizations to continue to keep a close eye on the situation in East Timor. Поэтому я призываю все правительства и организации в области прав человека по-прежнему тщательно следить за положением в Восточном Тиморе.
He hired a private eye, called him a gumshoe, to follow me. Он нанял частного сыщика, ищейку следить за мной.
Yates and Benton can stay here and keep an eye open. Йетс и Бентон могут остаться здесь и бдительно следить за происходящим.
The Council is clearly going to have to keep a very close eye on developments. Совету совершенно очевидно придется очень внимательно следить за развитием событий.
He would keep a close eye on the situation, on the basis of the document adopted, and provide regular updates. Оратор будет внимательно следить за развитием ситуации, опираясь на принятый документ, и регулярно предоставлять новейшую информацию.
I can not always keep an eye on you. Я не могу постоянно следить за тобой.
A personal guarantee to rehabilitate him, keep an eye on his progress... Дать личную гарантию реабилитировать его, следить за его карьерой...
It is essential to keep an eye on such disparities and their evolution and to design measures to prevent subregions drifting apart. Крайне необходимо следить за такими различиями и их динамикой, а также разрабатывать меры по предупреждению увеличения разрыва между субрегионами.