We'll help her, keep an eye on her. |
Мы поможем ей, будем следить за ней. |
The AU will also have to keep an eye on the abuse of state funds by African rulers and local elites. |
АС также должен внимательно следить за злоупотреблениями государственными фондами со стороны африканских правителей и местных элит. |
You just have to keep an eye on them. |
Просто, нужно следить за ними. |
Lao says I should keep an eye on you until we can arrange another meeting. |
Лао сказал, что я должна следить за Вами, пока не будет назначена следующая встреча. |
Well, this is certainly a trial we'll be keeping an eye on. |
Что ж, несомненно, мы будем следить за ходом этого разбирательства. |
So I kept a close eye on upcoming auctions until I found one with Johan's name. |
Поэтому я стал следить за проходящими аукционами пока не нашел в одном имя Джона. |
I like to keep an eye on things. |
Я хотел, чтобы следить за вещами. |
And I can keep an eye on the investigation. |
И я могу следить за расследованием. |
I'll just stay here hold the fort, keep an eye on the evidence. |
Я просто останусь здесь буду удерживать оборону и следить за происшествиями. |
Tomorrow morning, bright and early, you two are going to cast a beady eye over Daniel Stafford's house. |
Завтра с раннего утра вы двое будете не моргая следить за домом Дэнни Стаффорда. |
There's this guy I asked you to keep an eye on... |
Смотри, тот парень, за которым я сказал тебе следить... |
Leroy, you and Doc keep an eye on things here. |
Лерой, вы с Доком будете следить за всем тут. |
I used Hoshi to keep an eye on you. |
Я использовал Хоси, чтобы следить за тобой. |
I've kept my eye on him ever since. I couldn't leave him alone. |
Я стала следить за ним и уже не могла остановиться. |
We should have kept a closer eye on her. |
Надо было лучше за ней следить. |
But obviously I need to keep a much closer eye on you. |
Но очевидно, мне надо следить за тобой пристально. |
Just to keep an eye on him. |
Мне было велено за ним следить. |
I therefore call upon all Governments and human rights organizations to continue to keep a close eye on the situation in East Timor. |
Поэтому я призываю все правительства и организации в области прав человека по-прежнему тщательно следить за положением в Восточном Тиморе. |
He hired a private eye, called him a gumshoe, to follow me. |
Он нанял частного сыщика, ищейку следить за мной. |
Yates and Benton can stay here and keep an eye open. |
Йетс и Бентон могут остаться здесь и бдительно следить за происходящим. |
The Council is clearly going to have to keep a very close eye on developments. |
Совету совершенно очевидно придется очень внимательно следить за развитием событий. |
He would keep a close eye on the situation, on the basis of the document adopted, and provide regular updates. |
Оратор будет внимательно следить за развитием ситуации, опираясь на принятый документ, и регулярно предоставлять новейшую информацию. |
I can not always keep an eye on you. |
Я не могу постоянно следить за тобой. |
A personal guarantee to rehabilitate him, keep an eye on his progress... |
Дать личную гарантию реабилитировать его, следить за его карьерой... |
It is essential to keep an eye on such disparities and their evolution and to design measures to prevent subregions drifting apart. |
Крайне необходимо следить за такими различиями и их динамикой, а также разрабатывать меры по предупреждению увеличения разрыва между субрегионами. |