Английский - русский
Перевод слова Extensively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Extensively - Активно"

Примеры: Extensively - Активно
To this end, it is expected that the Office would be engaged more extensively in identifying and tackling those institutional and procedural risks. В связи с этим ожидается, что Бюро будет более активно участвовать в выявлении и устранении этих институциональных и процедурных рисков.
PCHR actively participates in the appropriate intergovernmental fora as extensively as possible. Центр активно участвует в работе соответствующих межправительственных форумов, стремясь охватить как можно большее их число.
However, manufacturing and telecommunication enterprises are also investing extensively abroad. В то же время предприятия обрабатывающей промышленности и связи также активно вывозят инвестиции за рубеж.
Furthermore, PROAP cooperates extensively with ESCAP to strengthen regional cooperation in education. Кроме того, ПРОАП активно сотрудничает с ЭСКАТО в деле укрепления регионального сотрудничества в области образования.
The expert has consulted them extensively. Эксперт активно использовал эти документы в своей работе.
United Nations treaty bodies also cooperated extensively with the Voluntary Fund for Victims of Torture. Договорные органы Организации Объединенных Наций также активно сотрудничают с Фондом добровольных взносов для жертв пыток.
The United Nations Secretariat contributed actively to the report, and the present report draws upon it extensively. Секретариат Организации Объединенных Наций активно участвовал в подготовке настоящего доклада, в котором были широко использованы представленные им материалы.
During the Workshop, this issue was discussed extensively. В ходе Рабочего совещания этот вопрос активно обсуждался.
To that end, we have actively and extensively engaged with the Counter-Terrorism Committee Executive Directorate in an effort to develop additional capacity. С этой целью мы активно и широко сотрудничаем с Исполнительным директоратом Контртеррористического комитетав своих попытках сформировать дополнительный потенциал.
China has participated extensively in the construction of the multilateral non-proliferation mechanism and actively promoted its constant improvement and development. Китай широко участвует в формировании многостороннего механизма нераспространения и активно способствует его постоянному улучшению и совершенствованию.
With the upcoming National Assembly elections, the Special Representative dealt extensively with election-related issues. С учетом приближавшихся выборов в Национальное собрание Специальный представитель активно занимался вопросами проведения выборов.
Following this, the band toured extensively over Europe for two years. После этого группа активно гастролировала по Европе в течение двух лет.
He immediately began flying frequently and extensively. Сразу же стал активно и много летать.
The Greek electronic composer Vangelis used the Yamaha CS-80 extensively. Греческий электронный композитор Вангелис активно использовал Yamaha CS-80.
He traveled extensively throughout Europe demonstrating his tricks and acquired a huge reputation. Он активно путешествовал по всей Европе, демонстрируя свои трюки, и приобрёл большую популярность.
The band released their self-titled debut album in 2000 on Ultimatum Records, and toured extensively. Группа выпустила свой одноименный дебютный альбом в 2000 году на лейбле Ultimatum Records и начали активно гастролировать.
After the war, Lawrence campaigned extensively for government sponsorship of large scientific programs. После окончания войны Лоуренс активно пробивал в правительстве крупные и дорогостоящие научные проекты.
Following the release of their third album Vessel (2013), the band toured extensively in support of the album worldwide. После выпуска своего третьего альбома Vessel группа активно гастролировала в его поддержку по всему миру.
The Directorate of Immigration cooperates extensively with various organizations in order to create positive relations between persons of immigrant origin and Norwegians. В целях обеспечения нормальных отношений между иммигрантами и норвежцами Иммиграционное управление активно сотрудничает с различными организациями.
The information revolution has unfolded most extensively in the industrialized world, but it also holds enormous potential for the developing countries. Информационная революция наиболее активно осуществляется в промышленно развитых странах, однако она таит в себе огромные возможности и для развивающихся стран.
UNDP participated extensively with the JIU while they prepared this report. ПРООН активно сотрудничала с ОИГ при подготовке данного доклада.
The Steering Committee on Reform and Management Policy dealt extensively with the issue of coherence of information within the Secretariat and towards the public. Руководящий комитет по реформе и управлению активно занимался вопросом обеспечения согласованности информации, распространяемой в Секретариате и среди общественности.
The Committee has discussed extensively the issue of public participation in its work. В рамках своей работы Комитет активно обсуждает вопрос об участии общественности.
We have been informed time and again that since 1995 the Organization has been borrowing extensively from the peacekeeping budget. Нас неоднократно информировали о том, что после 1995 года Организация активно заимствует средства из бюджета операций по поддержанию мира.
The shortcomings of the regional court system has been addressed extensively by international as well as internal organizations. Недостатки системы региональных судов активно обсуждались как международными, так и национальными организациями.