Английский - русский
Перевод слова Extensively
Вариант перевода Активно

Примеры в контексте "Extensively - Активно"

Примеры: Extensively - Активно
Also, cooperation between ISO and UNCTAD has lately developed extensively in the field of environment. Кроме того, в последнее время активно развивается сотрудничество между МОС и ЮНКТАД в области экологии.
Mr. Wilmot (Ghana) said that African countries had striven to participate more extensively in international trade in recent years. Г-н УИЛМОТ (Гана) говорит, что в последние годы африканские страны стремились более активно участвовать в международной торговле.
Regional partners, including Australia and New Zealand, have been extensively involved for some time in economic and social development projects and in capacity-building. Региональные партнеры, включая Австралию и Новую Зеландию, вот уже в течение некоторого времени активно участвуют в осуществлении проектов экономического и социального развития и в усилиях по укреплению потенциала.
Such training modules need to be approved and extensively applied. Подобные модули необходимо согласовывать и активно применять на практике.
It must avail itself more extensively of the advantages of information technology and seek greater collaboration with relevant parties in order to streamline its proceedings. Он должен более активно пользоваться преимуществами информационной технологии и пытаться наладить более эффективное сотрудничество с соответствующими сторонами в интересах упорядочения своих процедур.
We have been extensively involved in consultation throughout the course of our meetings here in the First Committee. Мы активно участвовали в консультациях в ходе всех наших заседаний здесь, в Первом комитете.
In obtaining information for his activities, the Special Rapporteur expects to draw extensively on this material. В плане получения информации для своей деятельности Специальный докладчик рассчитывает на то, что будет иметь возможность активно использовать эти материалы.
Entrepreneurial behaviour has yet to develop extensively. Вместе с тем необходимо активно формировать предпринимательские навыки.
UNDP has participated extensively in the common services initiative included in the reform proposals of the Secretary-General. ПРООН активно участвует в реализации инициативы в области общего обслуживания, являющейся составной частью предложения Генерального секретаря по реформе.
The Government consulted extensively, and commissioned large scale studies. Правительство активно консультировалось и заказало крупномасштабные исследования.
In preparing the report, the NWCCW extensively sought input from civil society. В процессе подготовки доклада НРКДЖ активно прибегал к помощи гражданского общества.
The OSCE is one of the few organizations to deal extensively with conflict prevention and resolution. ОБСЕ является одной из немногих организаций, которая активно занимается вопросами предотвращения и урегулирования конфликтов.
While engagement with the private sector needs further strengthening, the local authorities are already extensively integrated in UN-Habitat's work. В то время как участие частного сектора нуждается в дальнейшей активизации, местные власти уже активно участвуют в работе ООН-Хабитат.
The land use and land-cover changes project collaborated extensively with FAO throughout the reporting period. В течение отчетного периода участники проекта по моделированию изменения растительного покрова активно сотрудничали с ФАО.
The applicable human rights treaties have been extensively disseminated in recent years. В последние годы активно распространяются тексты действующих договоров в области прав человека.
National governments must co-operate more extensively with local governments. Национальные правительства должны более активно сотрудничать с местными органами власти.
The Special Representative will engage extensively with Member States and others in developing these ideas. В процессе проработки этих вопросов Специальный представитель будет активно взаимодействовать с государствами-членами и другими субъектами.
Questions of multilateral oversight over commodity prices and their impact on development were discussed extensively at the twelfth session of UNCTAD. На двенадцатой сессии ЮНКТАД активно обсуждались вопросы многостороннего контроля за ценами на сырье и их воздействия на развитие.
Albania continues to cooperate extensively with its regional and global counterparts. Албания продолжает активно сотрудничать со своими региональными и международными партнерами.
For its part, India has been extensively involved in peacekeeping efforts in Africa over the past six decades. Со своей стороны Индия активно участвует в миротворческих операциях в Африке в последние шесть десятилетий.
Electronic databases and the Web are powerful tools for sharing information that could be used more extensively. Электронные базы данных и сеть Интернет являются эффективными средствами обмена информацией, которые могут использоваться более активно.
Her delegation had participated extensively in the informal negotiations which had led to the revised text of the draft resolution currently before the Committee. Ее делегация активно участвовала в неофициальных консультациях, итогом которых стал пересмотренный текст проекта резолюции, находящийся на рассмотрении Комитета.
President Karzai has been extensively using his constitutional right to issue pardon in various cases including cases related to journalists. Президент Карзай активно использует свое конституционное право на помилование в связи с различными делами, включая дела, связанные с журналистами.
The members of the Security Council informed the Peace and Security Council that they were extensively discussing Somalia. Члены Совета Безопасности информировали Совет мира и безопасности о том, что в Совете активно обсуждается ситуация в Сомали.
The International Space Weather Initiative, to which the programme contributed extensively, successfully expanded the number of instruments operating worldwide, enabling better modelling of space weather to improve forecasting. Осуществление Международной инициативы по космической погоде, чему активно содействовали участники программы, позволило увеличить число инструментов, используемых во всем мире и позволяющих точнее моделировать космическую погоду для совершенствования методов прогнозирования.