Syria seeks compensation in the amount of USD 104,233,079 for expenses incurred in providing medical treatment due to an increase in the number of cases of acute and chronic respiratory diseases in its population caused by the effects of the oil well fires in Kuwait. |
Сирия испрашивает компенсацию в размере 104233079 долл. США в отношении расходов, понесенных на оказание медицинской помощи и лечение в связи с увеличением числа случаев острых и хронических респираторных заболеваний среди населения вследствие нефтяных пожаров в Кувейте. |
For example, most jurisdictions would agree with a suppletive rule that would provide for the right of the secured creditor to be reimbursed for reasonable expenses incurred to preserve the encumbered asset. |
Например, в большинстве правовых систем вряд ли могут возникнуть возражения против резервного правила, которое предусматривает право обеспеченного кредитора на возмещение разумной суммы расходов, понесенных в связи с сохранением обремененных активов. |
It was recognized that, based on a standard rate-of-reimbursement formula, some troop contributors would not receive full reimbursement for the expenses borne by them in providing troops to United Nations peacekeeping forces. |
Было признано, что с учетом установленного порядка применения стандартных ставок возмещения расходов некоторые страны, предоставляющие воинские контингенты, не будут получать полное возмещение расходов, понесенных ими в связи с направлением военнослужащих в состав сил Организации Объединенных Наций по поддержанию мира. |
In January 1998, the Claimant asserted a new claim for USD 2,271,495 in respect of increased advertising and promotional expenses incurred by the Claimant in 1991. |
В январе 1998 года заявитель предъявил новую претензию на 2271495 долл. США в отношении увеличения издержек на рекламу и информационное обеспечение, понесенных заявителем в 1991 году. |
First, Eleject seeks compensation in the amount of USD 216,942 for expenses incurred on renewing letters of guarantee. |
Во-первых, "Эледжект" истребует компенсацию потерь, понесенных в связи с возобновлением гарантийных писем в сумме 216942 долл. США. |
e. US$842,197.90, for expenses incurred by Gulf Cable in resuming operations after 2 March 1991; and |
е. 842197,90 долл. США в отношении издержек, понесенных компанией "Галф кейбл" при возобновлении деятельности в период после 2 марта 1991 года; и |
He requested the National Human Rights Commission to send him documentary evidence of H.K.'s expenses with a view to settling them. |
Что касается понесенных Х.К. расходов, то начальник штаба попросил НКПЧ направить ему подтверждающие документы для погашения этих расходов. |
Pursuant to 149 of the Execution Code of the Republic of Moldova, the Court Executors' involvement would entail the order of a pecuniary penalty on Moldsilva and also the reimbursement of additional expenses incurred by the communicant. |
Согласно статье 149 Исполнительного кодекса Республики Молдова, участие судебных приставов повлекло бы за собой издание распоряжения о наложении денежного штрафа на агентство "Молдсильва", а также возмещение дополнительных издержек, понесенных автором сообщения. |
Loss item (c), repatriation costs paid in the United Kingdom, concerns air-fares, hotel accommodation, and other expenses allegedly paid by Contractors 600 between September 1990 and July 1991. |
Элемент потерь с), расходы на репатриацию, понесенные в Соединенном Королевстве, касается расходов на авиабилеты, проживание в гостинице и других расходов, предположительно понесенных "Контракторз 600" в период с сентября 1990 года по июль 1991 года. |
Petrogas seeks compensation in the amount of KWD 58,000 (USD 200,692) for losses allegedly incurred in connection with legal fees, project co-ordinator expenses and travel and residence costs. |
"Петрогаз" истребует компенсацию потерь, понесенных, как утверждает компания, в связи с гонорарами адвоката, расходами координатора проектов и проездными и квартирными расходами в сумме 58000 кувейтских динаров (200692 долл. США). |
After the adjustments for SAT's incurred physical reconstruction expenses at Wafra, the Panel finds that SAT's losses to its physical assets at Wafra are US$41,622,170. |
После корректировки с учетом понесенных "САТ" расходов на восстановление материального имущества в Вафре Группа пришла к выводу, что потери "САТ", связанные с ее материальным имуществом, составляют 41622170 долл. США. |
The expenses already incurred as well as the rents that are firmly committed through the duration of the project totalled approximately $187.9 million as at July 2008. |
На июль 2008 года совокупный объем уже понесенных расходов, а также точно оговоренных расходов на аренду помещений на протяжении всего периода осуществления проекта составил приблизительно 187,9 млн. долл. США. |
Engineering Projects seeks compensation in the amount of USD 19,735 for expenses which it allegedly incurred on water, electricity and telephone charges for maintaining its guest house/office building in Baghdad and for storage costs at the Baquba site. |
США в виде компенсации якобы понесенных ею расходов на воду, электричество и телефон при эксплуатации своего гостиного дома/офисного здания в Багдаде, а также складских расходов на бакубском объекте. |
If an engagement is broken off, the man to whom the girl was originally engaged may challenge her subsequent marriage until he receives the expenses and damages owed to him, plus any interest that may apply. |
в случае разрыва помолвки покинутый жених может препятствовать заключению брака девушкой вплоть до требования возмещения понесенных им расходов и возможных убытков. |
Any expenses avoided as a result of the interruption of the original contract, such as unincurred freight costs, and any proceeds from the resale transaction are offset against the losses incurred. |
Любые расходы, которых заявитель избежал в результате невозможности дальнейшего исполнения первоначального контракта, например непонесенные транспортные расходы, и любые поступления от перепродажи товаров вычитаются из суммы понесенных потерь39. |
To reimburse the Pension Fund for the expenses incurred in providing these services on behalf of the United Nations, the Pension Fund and the United Nations have agreed on a cost-sharing arrangement. |
Для возмещения Пенсионному фонду расходов, понесенных в связи с оказанием данных услуг от имени Организации Объединенных Наций, Пенсионный фонд и Организация Объединенных согласовали механизм совместного несения расходов. |
As a result of the damage to the radio shop and equipment, it was necessary for AOC to restore radio communication as quickly as possible in order to resume claims USD 54,591 based on actual expenses incurred. |
В результате повреждения мастерской по ремонту радиоаппаратуры и оборудования "АОК" потребовалось как можно скорее восстановить радиосвязь для возобновления операций. "АОК" испрашивает 54591 долл. СШа по факту понесенных расходов. |
Upward adjustments had been recommended in only a minority of currency areas because only in those areas had a need been demonstrated as indicated by the number of claims in excess of the maximum admissible expenses. |
Корректировки в сторону повышения были рекомендованы лишь в небольшом числе валютных зон, так как только в этих зонах существует явная потребность в этом, о чем свидетельствует число заявлений, в которых сумма понесенных расходов превышала уровень максимально допустимых расходов. |
1.2.1.7 Tolls or user charges may be levied for expenses incurred by a country for road construction, maintenance and development. |
уплачиваемые пользователями дороги, могут взиматься для покрытия расходов, понесенных страной при строительстве, обслуживании и расширении ее дорог. |
Report of the Secretary-General on expenses incurred and reimbursement received by the United Nations in connection with assistance provided to the International Criminal Court (A/65/315) |
Доклад Генерального секретаря о расходах, понесенных Организацией Объединенных Наций, и полученном ею возмещении в связи с оказанием помощи Международному уголовному суду (А/65/315) |
Of the amount requested, USD 51,613,310 is for expenses incurred in providing medical treatment to persons in Kuwait who suffered from PTSD and USD 1,129,837,500 is for the loss of well-being by members of its population who suffered from PTSD. |
Из истребуемой суммы 51613310 долл. США предназначены для покрытия понесенных расходов на обеспечение медицинского лечения в Кувейте лиц, страдавших ПТСР, а 1129837500 долл. США - для выплаты той части его населения, которая страдала от ПТСР, компенсации за утрату благополучия. |
(An authorization for the Secretary-General to utilize the amount of $2,204,300 to meet incurred expenses for the period from 1 July 1996 to 30 June 1997 that have not yet been recorded; and |
а) предоставить Генеральному секретарю полномочия использовать сумму в размере 2204300 долл. США для покрытия понесенных, но еще не учтенных расходов за период с 1 июля 1996 года по 30 июня 1997 года; и |
Some reasons for the qualifications were as follows: insufficient documentation existed to verify expenses incurred; expenses were incurred but not recorded on financial statements; no bank confirmations were received; cash losses were incurred due to misappropriation of funds; and financial forms were not accurate. |
Некоторыми причинами вынесения заключения с оговорками были следующие: недостаточность документации для проверки понесенных расходов, неотражение понесенных расходов в финансовых ведомостях, неполучение банковских подтверждений, недостающая денежная наличность в результате растраты средств и неточное заполнение финансовых форм. |
While DSA is designed to cover expenditures incurred during short-term official travel under normal circumstances, MSA is defined as the total contribution of the United Nations towards living expenses incurred in connection with a special mission assignment. |
Если суточные для командированных предназначены для покрытия расходов, понесенных в ходе краткосрочной официальной поездки в нормальных условиях, то суточные участников миссий определяются в качестве общего вклада Организации Объединенных Наций в покрытие расходов на проживание сотрудников на местах в связи с их назначением в специальные миссии. |
Jordan claims an amount of USD 102,962,079 for expenses incurred in treating low birth-weight infants and an amount of USD 51,710,096 for costs incurred in treating malnourished children. |
Иордания испрашивает компенсацию расходов в размере 102962079 долл. США, которые были понесены в ходе лечения детей с пониженной массой тела при рождении, и потерь в размере 51710096 долл. США, понесенных в ходе лечения детей, страдающих от недостаточного питания. |