| This is not the response I was expecting from my business partner. | Не такой реакции я ожидала от моего бизнес-партнера. |
| I think she was expecting your actions. | Полагаю, она ожидала ваших действий. |
| It's definitely not getting the reaction I was expecting. | И еще, я явно не такой реакций ожидала. |
| I'm not who you were expecting. | Я не та, кого ты ожидала. |
| The crew was expecting O.J. on the 18th. | Команда ожидала О. Джея 18-го. |
| I was expecting more of a fight from the regent of New Orleans. | Я ожидала большего от битвы с регентом Нового Орлеана. |
| So I do not think that the resumed session of the General Assembly is expecting anything from the Conference on Disarmament. | И поэтому я не думаю, чтобы возобновленная сессия Генеральной Ассамблеи ожидала чего-либо от Конференции по разоружению. |
| It's not what I was expecting. | Совсем не то, что я ожидала. |
| I was expecting a full debriefing last night. | Я ожидала полного отчета прошлой ночью. |
| That's not exactly the welcome I was expecting. | Это не совсем тот прием, который я ожидала. |
| Let's just say he's more carnivorous than I was expecting. | Я только скажу, что он более хищный, чем я ожидала. |
| I don't know what I was expecting... | Я-я не знаю, чего я ожидала... |
| Dr. Carver mentioned that you were expecting a more traditional support group. | Доктор Карвер пояснил, что ты ожидала более традиционную группу поддержки. |
| CHASE: I don't think she was expecting your sympathy. | Не думаю, что она ожидала от вас сочувствия. |
| She's expecting House not to lie? | Она ожидала, что Хауз не будет лгать? |
| After all I was expecting Myrna... to beat theairport. | В конце концов, я ожидала, что Мирна будет в аэропорту. |
| Guess you were expecting more the fortune-teller type. | Думаю, ты ожидала увидеть кого-то больше похожего на цыганку-предсказательницу. |
| Now, don't worry, I was expecting this. | Только не волнуйся, я этого ожидала. |
| So I was expecting this really nice man. | Поэтому я ожидала увидеть этого очень хорошего человека. |
| I guess I was expecting your reaction to be a bit more... | Наверно, я ожидала, что ты отреагируешь чуточку... |
| I was expecting Tom to be here. | Я ожидала, что Том будет здесь. |
| I wasn't exactly expecting my daughter to quit on me. | Я, вообще-то, не ожидала, что моя дочь уйдет от меня. |
| Well, I wasn't exactly expecting to. | Что ж, это несколько не то что я ожидала. |
| On the contrary, I've been expecting you. | Наоборот, я ожидала твоего прихода. |
| I was kind of expecting fangs to be honest. | Я ожидала увидеть клыки, если быть честным. |