Английский - русский
Перевод слова Exclusion
Вариант перевода Изоляция

Примеры в контексте "Exclusion - Изоляция"

Примеры: Exclusion - Изоляция
The complainant's temporary exclusion from association was terminated on 13 August 2009. Временная изоляция заявителя от других лиц, содержавшихся под стражей, была прекращена 13 августа 2009 года.
Violence, exclusion and poverty are thus self-perpetuating. Так насилие, изоляция и бедность укореняются в их жизни.
Those causes might include poverty, social and economic exclusion and lack of educational opportunities. В число таких причин могут входить нищета, социальная и экономическая изоляция, а также отсутствие возможностей для получения образования.
Political or economic exclusion, horizontal inequalities and discrimination undermine sustainable peace. Политическая или экономическая изоляция, горизонтальное неравенство и дискриминация подрывают прочный мир.
Environmental degradation, rapid urbanization, conflict, severe income inequalities and exclusion of vulnerable groups pose major challenges to human development and security. Ухудшение состояния окружающей среды, стремительные темпы урбанизации, конфликты, очень высокая степень неравенства с точки зрения доходов и изоляция уязвимых групп представляют собой крупные проблемы для развития человеческого потенциала и обеспечения безопасности.
Poor governance, discrimination, political exclusion and inequitable economic development create discontent and social tension, which can help to keep terrorism alive. Плохое управление, дискриминация, политическая изоляция и неравномерное экономическое развитие ведут к созданию социальной напряженности и недовольству, и это может способствовать продолжению терроризма.
Arrogance, exclusion, arbitrariness and neglect by Governments can drive peaceful peoples to despair and violence. Высокомерие, изоляция, произвол и пренебрежение со стороны правительства могут довести миролюбивые народы до отчаяния и насилия.
It is important to also take exclusion into account when developing rural services. Кроме того, при развитии услуг в сельских районах также важно учитывать такой фактор, как изоляция.
Our discontent is born not only of stagnation but also of exclusion. В основе нашего неудовлетворения лежит не только застой, но и изоляция.
Perceptions of discrimination, social injustice, political exclusion and economic disparity are often motivating factors for children to join armed groups. Дискриминация, социальная несправедливость, политическая изоляция и экономическое неравенство зачастую являются факторами, побуждающими детей вступать в состав вооруженных групп.
It is clear that poverty, destitution and exclusion remain considerable obstacles to universal access to such services. Совершенно очевидно, что нищета, нужда и изоляция по-прежнему являются значительным препятствием на пути обеспечения всеобщего доступа к таким услугам.
The exclusion of this nation poses a legal and a moral challenge to the international community. Изоляция этой страны представляет собой правовую и моральную проблему для международного сообщества.
In 19 cases the exclusion lasted for more than 28 days. В 19 случаях изоляция продолжалась более 28 дней.
This exclusion affects stability in the region, and we are hopeful that a solution will be found soon. Эта изоляция сказывается также на стабильности в регионе, и мы надеемся, что решение будет вскоре найдено.
Peace cannot be the outcome of policies of repression or exclusion. Угнетение и изоляция не могут привести к миру.
Political exclusion, poverty and social injustice are at the root of most contemporary conflicts. Политическая изоляция, нищета и социальная несправедливость являются коренными причинами большинства современных конфликтов.
Social vulnerability and exclusion have a direct influence on the risks of youth using and abusing drugs. Непосредственное влияние на риск употребления молодежью наркотиков и злоупотребления ими оказывают социальные уязвимость и изоляция.
Yet, poverty, ignorance, intolerance and exclusion are at the root of many conflicts tearing Africa apart. Тем не менее, нищета, неграмотность, нетерпимость и изоляция по-прежнему являются коренными причинами многих конфликтов, разрывающих Африку.
Poverty and exclusion militate against peace, security and democracy. Нищета и изоляция препятствуют миру, безопасности и демократии.
Such exclusion is found in developing and developed countries where concerns about youth "incivilities" have increased. Такая изоляция имеет место в развивающихся и промышленно развитых странах, где растет озабоченность по поводу "недостойного поведения" молодежи.
The political exclusion and lack of representation of indigenous peoples in government and national decision-making processes and bodies is a major challenge. Серьезной проблемой является политическая изоляция и недостаточная представленность коренного населения в органах управления и в национальных процессах и структурах по принятию решений.
Economic exclusion and denial of access to quality education bring about a sense of despair and destroy hopes of upward mobility. Экономическая изоляция и отказ в доступе к качественному образованию рождают чувство отчаяния и разрушают надежды на продвижение вперед.
The exclusion of children can result from the actions of a number of different agents. Изоляция детей может происходить под действием различных факторов.
The exclusion also has to be proportional. Кроме того, изоляция должна носить пропорциональный характер.
The exclusion of persons with disabilities results in significant costs to society. Изоляция инвалидов приводит к существенным издержкам для общества.