Английский - русский
Перевод слова Exclusion
Вариант перевода Исключение

Примеры в контексте "Exclusion - Исключение"

Примеры: Exclusion - Исключение
The non-objection procedure allowed for the exclusion of legitimate stakeholders for political motivations without accountability. Процедура отсутствия возражений допускает исключение имеющих законное право на участие сторон по политическим мотивам и без представления причин такого решения.
The reported exclusion of persons belonging to minorities from political decision-making was incompatible with the Covenant. Исключение, по имеющимся сведениям, лиц, относящихся к меньшинствам, из процесса принятия политических решений несовместимо с Пактом.
It would correspond to what is generally described today as exclusion. Ее можно было бы сравнить с тем, что сегодня принято называть исключение.
This exclusion was considered necessary to avoid undue interference with existing procedural law. Это исключение было сочтено необходимым, с тем чтобы избежать ненадлежащего вмешательства в применение действующих процессуальных норм.
Another important factor is isolation and exclusion from society in residential institutions. Еще одним важным фактором является изоляция и исключение из жизни общества в учреждениях их содержания.
An obvious instance is the exclusion of former colonial powers and those who are or have been in their service. Во-первых, очевидным примером является исключение бывших колониальных держав и тех, кто находился или находится на их службе.
Although Rule 31 of the SMRs prohibits total exclusion of light, solitary confinement will often include deprivation of any human contact or stimulation. Хотя согласно правилу 31 МСП запрещается полное исключение света, одиночное заключение зачастую предполагает лишение каких-либо контактов или взаимодействия с людьми.
It provides that "Discrimination includes any distinction, exclusion, limitation or preference" (article 1). В настоящей Конвенции «выражение "дискриминация" охватывает всякое различие, исключение, ограничение или предпочтение» (статья 1).
In many instances, social norms legitimize women's exclusion from decision-making. Во многих случаях социальные нормы узаконивают исключение женщин из процессов принятия решений.
In addition, the exclusion was total, with no exceptions for certain types of lessons, such as physical education. Кроме того, исключение было полным и не предусматривало исключений для определенных типов уроков, например уроков физкультуры.
The exclusion of the poorest from economic growth aggravated inequality and led to social instability. Исключение наименее обеспеченных групп населения из процессов экономического роста усугубляет неравенство и порождает социальную нестабильность.
Thus exclusion from productive activity will have negative consequences on the well-being of the current and future generations of young people. Таким образом, исключение из продуктивной деятельности будет иметь негативные последствия для благосостояния нынешнего и будущего поколений молодежи.
Another surprising outcome is the exclusion of persons living in remote areas. Еще одним удивительным итогом стало исключение лиц, живущих в отдаленных районах.
School systems have typically adopted one of three different approaches to persons with disabilities: exclusion, segregation and integration. В рамках школьных систем, как правило, к инвалидам применяется один из трех разнонаправленных подходов: исключение, сегрегация и интеграция.
This exclusion exacerbates their invisibility in policy design and budget allocations essential to the realization of their human rights. Такое исключение усиливает их незаметность при разработке политики и распределении бюджетных ассигнований, имеющих существенное значение для реализации их прав человека.
The exclusion of important stakeholders in this process, such as the Law Society of Lesotho, is a cause of concern. Вызывает озабоченность исключение важных заинтересованных сторон из этого процесса, в частности юридического общества Лесото.
Finally, the exclusion of most of the population from the election of the Chief Executive continued to be a source of concern. Наконец, исключение большинства населения из процесса избрания главы исполнительной власти по-прежнему является источником обеспокоенности.
However, their exclusion would make the attainment of sustainable development much more challenging and require special measures to improve energy efficiencies and reduce demand. Однако их исключение сделает достижение устойчивого развития еще более проблематичным и потребует принятия специальных мер для повышения эффективности энергетики и сокращения спроса.
The Committee is concerned that this exclusion perpetuates a climate of impunity and leaves many women without a remedy. Комитет обеспокоен тем, что это исключение увековечивает дух безнаказанности и лишает многих женщин средств правовой защиты.
The exclusion of domestic staff from the definition of worker discriminates against a large number of women. Исключение домашнего персонала из определения работников создает условия для дискриминации большого числа женщин.
I stand for inclusion, not exclusion. Я за включение, а не исключение.
But that's not apathy; that's intentional exclusion. Но это не апатия, это - преднамеренное исключение.
I wanted to protest the exclusion of the Romulan Empire from the treaty negotiations. Я хотела опротестовать исключение Ромуланской Империи из участия в переговорах.
This may ultimately lead to exclusion of existing competitors from competition in the two liquor markets. Это может в конечном итоге повлечь за собой исключение существующих конкурентов из сферы конкуренции на рынках двух указанных напитков.
As an alternative, it has been proposed to link the exclusion of certain goods to Article 3 of the Convention. В качестве альтернативы предлагается увязать исключение некоторых грузов со статьей 3 Конвенции.