Английский - русский
Перевод слова Excluding
Вариант перевода Без учета

Примеры в контексте "Excluding - Без учета"

Примеры: Excluding - Без учета
Excluding China from the analysis, average wage growth fell to 0.8 per cent in 2008 and 0.7 per cent in 2009. Без учета в обзоре показателей по Китаю средний темп роста заработной платы снизился до 0,8 процента в 2008 году и 0,7 процента в 2009 году.
Excluding the endowment contribution, the net expenditure for the biennial support budget for 2006 as a percentage of the regular resources and total resources income would have been 23.3 and 14.7 per cent, respectively. Без учета этого дарственного взноса чистые расходы по бюджету вспомогательных расходов на двухгодичный период в 2006 году в процентах от объема регулярных ресурсов и общего объема ресурсных поступлений составили бы соответственно 23,3 процента и 14,7 процента.
100,000 persons (1) Excluding military and Revolutionary Guard units. 1 Без учета учреждений Минобороны и Корпуса стражей исламской революции.
From January through December 1997, Excluding February figures, which were unavailable due to the temporary relocation of human rights field officers to Kigali from all other parts of the country. В период с января по декабрь 1997 года включительно Без учета данных за февраль, которые отсутствовали из-за временного перевода сотрудников, занимавшихся на местах вопросами прав человека, в Кигали из всех остальных частей страны.
Estimated travel costs excluding unaccompanied shipment Оценочная величина расходов на поездку, без учета несопровождаемой перевозки багажа
(excluding debt relief) (без учета субсидий на погашение задолженности)
Monthly rate (excluding factors) (без учета коэффициентов)
TRUST FUND EXPENDITURE, excluding overspend РАСХОДЫ ИЗ ЦЕЛЕВОГО ФОНДА без учета перерасхода
Tariffs are indicated including VAT and excluding PF. Цены указаны с учетом 20% НДС и без учета сбора в Пенсионный Фонд.
In 2003 Bashkortostan foreign trade volume exceeded 3 bln rubles excluding unorganized trade. В 2003 году объем внешней торговли Башкортостана составил без учета неорганизованной торговли свыше трех миллиардов долларов.
Expenses/total private sector revenue ratio (excluding investment funds) Соотношение объема расходов/общего объема поступлений по линии частного сектора (без учета инвестиционных средств)
Wages in 2012, excluding part-time workers, show that the wage difference between men and women is still high. Данные о зарплате в 2012 году, без учета работников, занятых неполный рабочий день, свидетельствуют о том, что разрыв в оплате труда мужчин и женщин все еще велик.
US$ 148,000 - 175,000 (excluding the additional staff at the secretariat of the Convention). Предполагается, что для подготовительной стадии программы помощи потребуется 148000 - 175000 долл. США (без учета дополнительного сотрудника персонала в секретариате Конвенции).
Work ratio (operational costs without deprecations/ income excluding subsidies) Показатель отношения полезной работы к затраченной работе (операционные издержки без учета амортизации/поступления без учета субсидий)
Disposable income excluding capital gains per consumption unit in 1991 and 1996-2003, Располагаемый доход без учета прибыли на вложенный капитал
More precisely, the production of primary energy carriers could be defined to include only marketable production, excluding volumes returned to formation. Точнее добычу первичных энергоносителей можно определить как включающую только коммерческую добычу для целей последующей реализации без учета объемов, возвращаемых в разрабатываемый пласт.
All tariffs are indicated including VAT; additional Pension fund fee is 7.5% of service cost excluding VAT. Все тарифы приведены в гривнах, с учетом НДС и без учета 7.5% сбора в Пенсионный фонд.
VAT - a Value Added Tax is added to the Invoice Total (excluding late fee). НДС - налог на добавленную стоимость, установленный законодательством Азербайджанской Республики (без учета запоздавшей оплаты).
The prices for End Users are to be understood for deliveries ex company site of Nero AG, excluding costs of packaging and freight. Цены для конечных пользователей указаны без учета доставки и сопряженных с ней работ.
As indicated above, this results in a net financial benefit to the local power plant operators from the Swiss grant - excluding the AIJ/JI component. Как показано выше, местные операторы энергопредприятий получат за счет швейцарского гранта чистую финансовую выгоду без учета компонента МОС/СО.
Aggregate GHG emissions, excluding LUCF, range from 4.7 to 4,057,306 CO2 equivalent, as can be seen from table 2. Как указывается в таблице 2, объем совокупных выбросов ПГ без учета ИЗЛХ изменялся в пределах от 4,7 до 4057306 Гг эквивалента СО2.
[2] Operating cash flow is defined as EBITDA before other income and expenses - Capex, excluding licenses and spectrum. [2] Операционный денежный поток рассчитывается как разность между EBITDA до учета других доходов и расходов и капитальными вложениями без учета затрат на лицензии.
As underlined in the report, the cost to the international community of the seven major wars in the 1990s, excluding Kosovo and excluding the costs to the countries actually at war, was $199 billion. Как подчеркивается в докладе, семь самых больших войн в 90-е годы, не считая Косово, а также без учета потерь для стран, непосредственно участвовавших в войне, обошлись международному сообществу в 199 млн. долл. США.
The average length of stay, excluding those with life sentences, was 381/2 months. Средний срок заключения (без учета пожизненных сроков) равнялся 38,5 месяца.
It is 220 USD for round trip (excluding taxes and charges). (без учета такс и аэропортовых сборов) в Дубаи и обратно.