Английский - русский
Перевод слова Excluded
Вариант перевода Исключены

Примеры в контексте "Excluded - Исключены"

Примеры: Excluded - Исключены
With regard to admissibility of evidence, she would welcome some information concerning the circumstances in which evidence could be excluded. Что касается приемлемости доказательств, то было бы весьма желательным получить уточнения относительно обстоятельств, в которых доказательства могут быть исключены.
The scope of the standard excluded tanks for refrigerated liquefied gases. Из сферы применения этого стандарта исключены цистерны, предназначенные для охлажденных сжиженных газов.
The two were reportedly excluded for not respecting the party line. По информации, они были исключены за нарушение партийной дисциплины.
Your Honor, all the evidence regarding Mr. Gardner's bribing of a judge should be excluded. Ваша честь, все факты, касающиеся подкупа мистером Гарднером судей, должны быть исключены.
The CCTV and any reference to it will be excluded. Видеонаблюдения и любые ссылки на них должны быть исключены.
Close attention had been paid to ensure that no minorities were excluded. Особое внимание было уделено обеспечению того, чтобы никакие группы меньшинств не были из него исключены.
Agricultural and mining sector were excluded. Сельскохозяйственный и горнодобывающий секторы исключены из его охвата.
No person and no group should be marginalized or excluded. Ни один человек и ни одна группа людей не должны быть маргинализованы или исключены из общества.
Certain other candidates have been excluded. Некоторые другие кандидаты в этот перечень были исключены.
They are socially excluded and deprived of the fundamental rights to which every human being is entitled. Они исключены из общественной жизни и лишены основных прав, которыми должен обладать каждый человек.
Such provisions should be excluded in future agreements. Такие нормы должны быть исключены из будущих соглашений.
They consist of the group of women who over the years are excluded in the socio-economic development of their countries. Они составляют группу женщин, которые годами исключены из процесса социально-экономического развития своих стран.
Peaceful assemblies are an important tool for allowing the voices of otherwise excluded groups to be heard. Мирные собрания служат важным механизмом, позволяющим услышать голос групп, которые в других отношениях исключены из жизни общества.
Disorders and tendencies included and excluded under the category of communication disorders may vary by source. Виды нарушений, которые включены и исключены из категории коммуникативного расстройства могут варьироваться в зависимости от источника.
The Constitution merely provides in article 102 that forfeiture of all civil rights and confiscation of all goods are excluded as possible sentences. Конституция только предусматривает в статье 102, что лишение всех гражданских прав и конфискация всего имущества исключены из возможных наказаний.
Current appropriations for 1998-1999 special political missions amounting to $61.9 million have therefore been excluded. Поэтому текущие ассигнования на специальные политические миссии в 1998-1999 годах, составляющие 61,9 млн. долл. США, из набросков исключены.
Give voice to people who usually are excluded in the process предоставление людям, которые обычно исключены из процесса, возможности излагать свое мнение;
Such a change would enable an involvement of stakeholders that otherwise could be excluded in the process. Это позволит привлечь все заинтересованные стороны, которые в противном случае будут исключены из процесса.
We urge the Commission to exclude foreign exchange transactions not otherwise excluded by the netting or other agreed exclusions. Мы настоятельно призываем Комиссию исключить сделки в иностранной валюте, которые иным образом не исключены, путем взаимозачета или применения других согласованных исключений.
The view was expressed that questions relating to denial of admission and immigration law in general should be excluded. Была высказана точка зрения о том, что вопросы, связанные с отказом во въезде и иммиграционное законодательство в целом должны быть исключены из темы.
Documents for the Non-Proliferation Treaty Review Conference are excluded in the overall submission compliance as it is held only every five years. Документы для Конференции по обзору Договора о нераспространении исключены из общего показателя соблюдения сроков представления документов, поскольку она проводится один раз в пять лет.
However, the majority of United Nations Member States are still excluded. Однако большинство государств - членов Организации Объединенных Наций все еще исключены из данного процесса.
In order to avoid the burden of respondents, those who had participated in previous Statistics Estonia's surveys were excluded. Во избежание избыточной нагрузки на респондентов те, кто принимал участие в предыдущих обследованиях Статистического управления Эстонии, были исключены из нее.
The report shows that the families of the NFE learners are in most cases socially neglected and economically excluded. Доклад свидетельствует о том, что семьи учащихся, получающих неформальное образование, в большинстве случаев игнорируются обществом и исключены из экономической жизни.
However, in many cases many people are excluded or marginalized, mostly women and minorities. Однако нередко многие люди исключены из социальной жизни или маргинализированы - это, главным образом, женщины и меньшинства.