Английский - русский
Перевод слова Excessive
Вариант перевода Слишком

Примеры в контексте "Excessive - Слишком"

Примеры: Excessive - Слишком
It highlights the dramatic impact on women and children of the excessive availability of small arms. Она акцентирует внимание на трагических последствиях для женщин и детей слишком легкого доступа к стрелковому оружию.
The cost of a printing press to meet the country's needs is not excessive. Стоимость типографского оборудования для удовлетворения потребностей Экваториальной Гвинеи не слишком велика.
There are also concerns that excessive conditionality may have undermined the national ownership of programmes and impeded their implementation. Высказываются также опасения, что наличие слишком большого количества условий, возможно, подрывало принцип осуществления программ национальными силами и препятствовало их реализации.
For many of these countries, debt service obligations absorb an excessive proportion of budgetary resources and of export receipts. Во многих из этих стран обязательства по обслуживанию задолженности "съедают" слишком большую долю бюджетных ресурсов и экспортных поступлений.
The main problem is the excessive number of students who fail or drop out. Главной проблемой этого уровня обучения является то, что он характеризуется слишком высоким процентом отсева и неудач на экзаменах.
But, at that point, it will be too late to reverse the impact of decades of excessive emissions. Но в любом случае будет слишком поздно полностью изменить влияние чрезмерной эмиссии, длящееся десятилетиями.
Such publications were often produced in excessive numbers, and sometimes materials were not published owing to a lack of resources. Во многих случаях выпускается слишком большое число таких публикаций, а иногда готовые материалы не удается опубликовать из-за отсутствия необходимых ресурсов.
The other main cause of death is cardiovascular diseases caused by an unhealthy lifestyle of smoking, excessive drinking and too little physical exercise. Другой основной причиной смертности являются сердечно-сосудистые болезни, возникающие в результате нездорового образа жизни, связанного с курением, чрезмерным потреблением спиртных напитков и слишком ограниченной физической нагрузкой.
UNDP, however, should not be overwhelmed by an excessive number of knowledge products and services. Однако ПРООН не должна готовить чрезмерное число информационных продуктов и предоставлять слишком большой объем услуг.
Ten was certainly excessive, given that the convention would apply only between Contracting States. Десять ратификаций естественно слишком много, учитывая, что Кон-венция будет применяться только в отношениях между договаривающимися государствами.
Its abundant - perhaps excessive - schedule of meetings provides evidence of its labours. Ее плотное - возможно, слишком плотное - расписание заседаний свидетельствует о прилагаемых ею усилиях.
CoE-ESCR added that foreign nationals in Croatia are subject to an excessive length of residence requirement to be eligible for social assistance. СЕ-ЭСКР также отметила, что в Хорватии иностранные граждане сталкиваются с требованием слишком большой продолжительности проживания, чтобы иметь право на получение социальной помощи.
The banks engaged in a number of questionable practices such as making excessive loans to its owners and related-party clients. Банки также практиковали такие сомнительные акции, как выдача слишком больших кредитов своим собственникам и ассоциированным сторонам.
Those who mentioned that issue acknowledged that the delay in final report issuance seemed excessive. Те, кто касался этой проблемы, признавали, что задержка с выпуском окончательного отчета действительно бывает слишком длительной.
Posts that were vacant for excessive periods could have a negative impact on service delivery. Незаполнение должностей в течение слишком длительного периода времени может иметь негативные последствия для деятельности по оказанию услуг.
Lea, you're being excessive with... Нет, Леа, ты слишком резко говоришь с братом.
Extremely high compensations paid to corporate executives and financial agents in some developed countries have led to excessive risk taking in search of short-term profits and shareholder dividends. Чрезвычайно высокое вознаграждение, выплачиваемое руководителям корпораций и финансовым посредникам в некоторых развитых странах, привело к осуществлению операций, связанных со слишком высоким риском, в погоне за получением сиюминутных прибылей и дивидендов по акциям.
Many participants expressed the view that multilateral and regional trade and investment agreements had placed excessive emphasis on deregulation and constraints posed on national regulatory autonomy as regards financial services. Многие участники заявили, что, по их мнению, в многосторонних и региональных торговых и инвестиционных соглашениях слишком много внимания уделяется вопросам дерегулирования и требованиям, ограничивающим самостоятельность стран в части регулирования финансовых услуг.
Mr. FILALI (Rapporteur on the harmonization of reporting guidelines for treaty bodies) said that the idea of sanctioning non-reporting States was rather excessive. ЗЗ. Г-н ФИЛАЛИ (Докладчик по вопросу о согласовании руководящих принципов представления докладов договорным органам) говорит, что идея применения санкций в отношении государств, не представляющих доклады, является слишком радикальной.
The financial proposal submitted by the technically qualified firm was, however, excessive for the services required. Однако фирма, признанная отвечающей техническим требованиям, запросила за оказание требуемых услуг слишком большую сумму.
His delegation believed that the current reporting system was too complex, however, and imposed an excessive burden on countries, especially developing countries. Вместе с тем его делегация считает, что нынешняя система представления докладов является слишком сложной и создает слишком много проблем для стран, особенно для развивающихся стран.
The excessive boom of the US stock market led to over-investment in the United States and a subsequent US recession when the bubble finally burst. Чрезмерный подъем деловой активности на американском фондовом рынке привел к слишком большому объему инвестиций в США и экономическому спаду, после того, как мыльный пузырь, наконец, лопнул.
It may be too soon to say that many risky assets have reached bubble levels, and that leverage and risk-taking in financial markets is becoming excessive. Возможно, сейчас слишком рано говорить о том, что большое количество активов достигли уровня «мыльного пузыря», а также что уровень использования заемных средств и принятие рискованных решений на финансовых рынках становятся избыточными.
The insanity of the forbidden letter laws become too much later in the story, and he returns to his old ways of excessive drinking. Безумие законов, запрещающих буквы, становится слишком сильно, и он снова начинает чрезмерно употреблять алкоголь.
Dad, this all looks so excessive a-and so expensive. Папа, всё это выглядит слишком чрезмерно и слишком дорого.