The exceptional element to point out in that exercise is the constructive cooperation between Geneva and New York throughout the entire process. |
Исключительный элемент, который следует отметить в ходе этих усилий, - конструктивное сотрудничество между Женевой и Нью-Йорком на протяжении всего этого процесса. |
The Assembly also paid tribute to the outgoing Executive Secretary for having contributed in an exceptional manner to promoting the objectives of the Convention. |
Ассамблея также отдала должное покидающему свой пост Исполнительному секретарю за его исключительный вклад в поддержку реализации целей Конвенции. |
The Department of Field Support informed us that this was an exceptional case and the situation had been corrected. |
Департамент полевой поддержки сообщил нам, что это был исключительный случай и что приняты меры по исправлению ситуации. |
It was a very rare and exceptional case when a participant in the hostage crisis sought to come to the United States. |
Чтобы участник кризиса с заложниками стремился приехать в Соединенные Штаты - это случай очень редкий, исключительный. |
At first we visit an exceptional amateur dramatic group, the "Garchinger Falken". |
Сначала мы посетим исключительный самодеятельный театр, "Соколы Гарчингера". |
However, these are exceptional times. |
Тем не менее, это исключительный раз. |
She's considered exceptional, and not only by her dad. |
Исключительный. И так считает не только её отец. |
They want to give you the award for exceptional heroism. |
Они хотят вручить тебе награду за исключительный героизм. |
Because I believe you are an exceptional man, unique, I would almost say, a phenomenon. |
Поскольку я полагаю, что вы исключительный человек уникальный. |
We wanted to make sure his exceptional potential didn't go to waste. |
Мы хотели убедиться, что его исключительный потенциал не пропадёт зря. |
The law provides for equal treatment where the father makes a maternity claim, which is of course an exceptional situation. |
Закон устанавливает равный статус для решения дела, когда отец требует признания материнства - очевидно исключительный случай. |
I express my deep gratitude to President Ping for his exceptional contribution to the reform of our Organization. |
Я выражаю свою глубокую признательность Председателю Пингу за его исключительный вклад в дело реформы нашей Организации. |
The Government recognises the exceptional nature of these provisions and in view of that, the provisions are subject to a comprehensive annual renewal process. |
Правительство признает исключительный характер этих положений, и поэтому они каждый год вновь подвергаются всестороннему анализу. |
For instance, the Portuguese Rapid Reaction Unit has earned the respect of all East Timorese for its exceptional professionalism. |
Например, уважение всех восточнотиморцев за свой исключительный профессионализм снискало себе португальское подразделение быстрого реагирования. |
The area is frequently featured in media reports as an exceptional example of marine pollution. |
Средства массовой информации часто ссылаются на неё как на исключительный пример загрязнения океана. |
The green roof will provide your building not only an exceptional look but also will help to save natural resources and money for heating/cooling. |
Зелёная крыша обеспечит Вашему зданию не только исключительный вид но и поможет сохранить природные ресурсы и средства для отопления/ охлаждения. |
By constant development of key directions we seek to provide each customer with an exceptional set of services. |
Постоянно развивая ключевые направления своей деятельности, мы стремимся оказывать каждому клиенту исключительный комплекс услуг. |
This exceptional house, fully renovated with quality materials combine comfort, space, location close to the main frame. |
Это исключительный дом, полностью отремонтирован с качественными материалами, сочетают комфорт, пространство, расположение. |
Its outdoor coil provides exceptional heat transfer and low air resistance for high efficiency operation. |
Его внешняя спираль обеспечивает исключительный теплообмен и низкое сопротивление воздуха для высоко-эффективной эксплуатации. |
You will discover an exceptional view, due to a chain of mountains skirting the lake. |
Вы откроете для себя исключительный вид, благодаря горной цепи, огибая озеро. |
You know, Science Monthly is an exceptional mag... |
Знаете, Научный ежемесячник исключительный жур... |
The construction of the new building on the pre-revolutionary project - an exceptional case in the history of architecture of the Soviet period. |
Возведение здания по дореволюционному проекту - исключительный случай в истории архитектуры советского периода. |
Rearing 4 cubs to this age is an exceptional feat, but she does have an excellent territory, rich in food and water. |
Вырастить четырех детенышей до этого возраста исключительный подвиг, но у нее прекрасная территория, богатая водой и едой. |
Understand me little one, I'm a rather exceptional man. |
Пойми, девочка, я совершенно исключительный мужчина. |
The Committee emphasized the strictly exceptional nature of exemptions under Article 19. |
Комитет подчеркнул строго исключительный характер изъятия, предусмотренного в статье 19. |