The Museum of Science has an excellent astronomy wing. |
В музее науки отличный раздел астрономии. |
Well, she has excellent taste in cars. |
У нее отличный вкус в автомобилях. |
An excellent professor, respected by everyone. |
Хмм, он отличный, всеми уважаемый учитель. |
For what it's worth, you have excellent taste. |
И что бы вы ни думали, у вас отличный вкус. |
Don't worry, Wiggins is an excellent chemist. |
Не волнуйся, Уиггинс - отличный химик. |
He's an... excellent lawyer with things like this. |
Он - отличный адвокат в подобных делах. |
Clark Kent. Clark, we have an excellent psychiatric staff here. |
Знаешь, Кларк, у нас отличный состав психиатров. |
Once people learn that he is an excellent surgeon, they'll change their minds. |
Как только люди узнают, что он отличный хирург, они поменяют свое мнение. |
The top floor of this car park provides an excellent vantage point for the exchange. |
Верхний этаж этой парковки обеспечивает отличный обзор места обмена. |
I'll make an excellent landowner, Jeremy. |
Из меня получится отличный помещик, Джереми. |
I'm happy to report that it's an excellent arrangement. |
С удовольствием сообщаю, что это отличный вариант. |
She stressed that developing good indicators was a complex issue, while noting the excellent set of indicators for child rights in early childhood that was already in use. |
Подчеркнув, что разработка качественных показателей является сложным вопросом, она отметила отличный набор уже используемых показателей уважения прав малолетних детей. |
Mr. Taalas (Finland) said that the Secretary-General's report gave an excellent overview of special political missions, convincingly demonstrating their increasing significance and complexity. |
Г-н Таалас (Финляндия) говорит, что в докладе Генерального секретаря приводится отличный анализ специальных политических миссий, который убедительно демонстрирует их возрастающую роль и сложность. |
According to the folk superstitions, If somebody climbed through your window, the day will be just excellent. |
А у меня потрясающая новость, согласно народным приметам, если кто-то залез к вам в окно, день будет отличный. |
I got a media-chip fitted in my head years ago, and the wi-fi down here is excellent. |
Много лет назад у меня в голове установили медиа-чип, а тут отличный вай-фай. |
Now, didn't we make an excellent decision? |
Ну, разве не отличный выбор мы сделали? |
It's an excellent path, Tasha, and I'm sure you'll walk it. |
Это отличный путь, Таша, и я уверена, что пройдёшь его. |
I run a placement agency, and I have an excellent candidate for you. |
У меня агентство по найму, и есть отличный кандидат для вас. |
Now, they're all excellent choices, so simply pick the white male candidate you prefer and we'll elect him. |
Итак, они все - отличный выбор, так что просто сам выбери белого мужчину, и мы его выдвинем. |
Bread really is excellent, isn't it? |
Хлеб и правда отличный, не так ли? |
An excellent question, sir, but we have to - get you out of here now. |
Отличный вопрос, сэр, но в первую очередь мы должны увезти вас отсюда сейчас же. |
That's a excellent question, one you should have posed before you stuck a needle in your face. |
Отличный вопрос, который ты должна была задать себе до того, как взять иглу в руки. |
You know, online I found an excellent facility - less than an hour from home. |
Знаешь, я тут в интернете нашла отличный дом для престарелых, всего в часе езды от дома. |
I believe she will make an excellent investigator. |
Я уверен, из нее получится отличный следователь |
I've been told you stand an excellent chance of regaining the use of your arms. |
Мне сказали, что у тебя есть отличный шанс восстановить работу рук. |