UEFA President and Executive Committee thanked the Vice-Prime Minister of Ukraine Borys Kolesnikov for the excellent organization of EURO 2012 in Ukraine. |
Президент УЕФА и исполнительный комитет Союза поблагодарили вице-премьера Украины Бориса Колесникова за безупречную организацию Евро-2012 на Украине. |
High qualification of our specialists guarantees excellent performance for the good of clients of PJSC "Mostobud". |
Высокая квалификация наших специалистов гарантирует безупречную работу в интересах заказчиков ПАО "Мостобуд". |
A number of banks in the region with an excellent track record could play important roles in filling the gap. |
Ряд банков региона, имеющих безупречную репутацию, могли бы сыграть весьма важную роль в покрытии этого дефицита. |
The Committee received excellent logistic support and assistance from the local offices of the United Nations Development Programme for the visits to the countries neighbouring Afghanistan. |
В ходе визитов в страны, граничащие с Афганистаном, члены Комитета получили безупречную материально-техническую поддержку и помощь от местных отделений Программы развития Организации Объединенных Наций. |
For an excellent business reputation has its own symbols, memorable awards (gold medals, statues), special diplomas for laureates and certificates for winners of the nominations. |
За безупречную деловую репутацию» имеет свою символику, памятные награды (золотые медали, статуэтки), специальные дипломы лауреатов и свидетельства победителей номинаций. |
I pay a particular commendation to the outgoing UNIFIL Head of Mission and Force Commander Paolo Serra, who has provided excellent service and leadership for the past two-and-a-half years. |
Я выражаю особую признательность покидающему свой пост главе Миссии и Командующему Силами ВСООНЛ Паоло Серре за его безупречную службу и руководство в течение последних двух с половиной лет. |
In a large number of cases, they are equipped with two or more LED light sources and this solution offers long lifetime and excellent visibility. |
В большом числе случаев они оснащаются не менее чем двумя источниками света СИД, и такое решение позволяет обеспечить безупречную видимость в течение продолжительного срока эксплуатации. |
For an excellent business reputation are invited the best companies, companies, organizations and institutions of different organizational and legal forms that have experience in Russian and international markets of at least three years. |
За безупречную деловую репутацию» приглашаются лучшие предприятия, компании, организации и учреждения международного бизнес-сообщества любой организационно-правовой формы собственности, имеющие опыт работы на российском и европейском рынках не менее трёх лет. |
The Secretary-General wishes to express his profound appreciation for the excellent and often selfless work that the men and women of the humanitarian organizations are undertaking in Tajikistan, often putting their lives at risk and even making the ultimate sacrifice. |
Генеральный секретарь хотел бы выразить свою глубокую признательность сотрудникам и сотрудницам гуманитарных организаций за их безупречную и часто самоотверженную работу, которую они выполняют в Таджикистане, зачастую рискуя собственной жизнью и даже жертвуя ею. |
For an excellent business reputation you have to complete an application form. |
За безупречную деловую репутацию» предоставляются компаниями по форме, утверждённой Экспертным Советом. |
Special thanks were extended to Mr. J. Seisler and other staff of ENGVA for the excellent organization of the meeting. |
Г-ну Дж. Сейслеру и другим сотрудникам ЕАПТСПГ была выражена особая благодарность за безупречную организацию совещания. |
Taking into account the excellent reputation that attorneys of our firm have gained our services are often used by state and municipal institutions, foreign embassies and credit institutions. |
Учитывая безупречную репутацию наших адвокатов, нашей помощью регулярно пользуются государственные учреждения и органы самоуправления, посольства зарубежных стран и кредитные учреждения. |
The TIRExB expressed its deep appreciation to the Italian Customs Administration and to the Italian Union of Chambers of Commerce (UNIONCAMERA) for the excellent organization of the present session and the hospitality extended to all participants. |
ИСМДП выразил глубокую признательность таможенной администрации Италии и Союзу торговых палат Италии (ЮНИОНКАМЕРА) за безупречную организацию нынешней сессии и гостеприимство, с которым были встречены все ее участники. |
The challenge "For excellent business reputation" is a joint initiative of RECIB, Federal Association of Medium-Sized Businesses (BVMW) and Swiss-German Business Club (SDWC). |
Проведение международного конкурса «ЕВРОРОСС-2010. За безупречную деловую репутацию» - совместная инициатива Российско-Европейского Центра международного предпринимательства, Федерального Германского союза предпринимателей (BVMW) и Швейцарско-Германского Экономического Клуба (SDWC). |
Honours: Two diplomas from the Ministry of Internal Affairs of the former USSR; two medals "For Excellent Service in Militia"; two medals for "Faultless Service". |
Награды: две грамоты министерства внутренних дел бывшего СССР; две медали за отличную службу в милиции; две медали за безупречную службу. |
profile guarantees perfect professional laying: no glue, "ready to walk on" immediately and excellent surface stability. |
гарантирует профессиональную и безупречную укладку напольного покрытия: универсальное бесклеевое соединение, отличная устойчивость к деформации поверхности и возможность использования пола сразу после укладки. |
Well, your evaluations are excellent, decorated twice for Meritorious Duty. |
Сэр? - У вас блестящие аттестации, вас дважды награждали за безупречную службу. |