Английский - русский
Перевод слова Excellent
Вариант перевода Хорошие

Примеры в контексте "Excellent - Хорошие"

Примеры: Excellent - Хорошие
We believe the BSEC has an excellent future. В целом мы уверены, что у ОЧЭС хорошие перспективы.
Your Majesty's safe return is a cause of great rejoicing, and I have excellent news. Счастливое возвращение вашего величества - это огромная радость, и у меня есть хорошие новости.
Recently, we've had excellent returns. В последнее время у вас были хорошие доходы.
They are all excellent storytellers (smiles). Да там все хорошие рассказчики (улыбается).
They have a excellent relationships with all European partners and they co-operate closely on several major projects. Компания имеет хорошие отношения со всеми Европейскими партнерами и тесно сотрудничает по нескольким основным проектам.
You said we had an excellent case. Вы говорили, у нас хорошие шансы.
The results of the measures had been excellent, as the rate of participation was currently 40 per cent. Принятые меры обеспечили хорошие результаты, поскольку доля их участия в настоящее время составляет 40%.
It is important to recognize that legal security of land tenure gives small and medium-size enterprises excellent possibilities for mortgage-based investment financing. Важно учитывать и то, что наличие гарантий права на землевладение дает мелким и средним предприятиям хорошие возможности в плане получения доступа к ипотечному финансированию инвестиций.
The project showed excellent performance on standard indicators for microfinance operations such as loan recovery, efficiency, and operational and financial self-sufficiency. Осуществление этого проекта показало хорошие результаты по стандартным показателям операций микрофинансирования, таким, как погашение займов, эффективность и оперативная и финансовая независимость.
My ladies-in-waiting are all excellent women... but they have no love for a Spanish queen. Мои фрейлины хорошие женщины... но они не любят испанскую королеву.
This pre-trial detention facility provides detainees with excellent conditions, since it has large cells of 12 m2 and also a number of workshops where prisoners can work if their detention is prolonged. Эта тюрьма предварительного заключения, в которой заключенным обеспечиваются хорошие условия, поскольку она располагает, в частности, просторными камерами площадью 12 м2, имеет также ряд мастерских, в которых заключенные могут работать в случае продления срока их содержания под стражей.
Despite its excellent properties, Nokian WR Sport Utility does not make a fuss about itself. Несмотря на свои хорошие свойства Nokian WR Sport Utility не создает большого шума при движении.
If you need someone to talk to, we have an excellent staff here at the hospital of social workers and psychologists. Если вам не с кем поговорить, у нас в госпитале есть хорошие сотрудники социальных служб и психологи.
Contacts were established with the Mediterranean Water Institute in Marseille (France), which has excellent contacts with the Maghreb States. Налажены контакты с Марсельским институтом по исследованию водных проблем Средиземноморья (Франция), который поддерживает хорошие связи с государствами Магриба.
We believe that the enactment of binding, clear-cut, meaningful security guarantees for non-nuclear States parties to the Treaty would create excellent conditions for universal adherence to the Treaty. Выработка обязывающих четких и значимых гарантий безопасности неядерным государствам, вступившим в Договор, по нашему мнению, создала бы хорошие предпосылки для его универсализации.
It had excellent relations with the United Nations institutions working in the field and was working at the subregional and regional levels with African countries seeking to create a common framework for preventing and combating terrorism. Страна поддерживает хорошие отношения с учреждениями Организации Объединенных Наций, работающими в этой области, и на субрегиональном и региональном уровнях сотрудничает с африканскими странами, стремящимися создать общие рамки для предотвращения терроризма и борьбы с этим явлением.
I am paying excellent money for these sessions, so while you're spotting me, maybe your hands could... slip a little? Я плачу хорошие деньги за эти тренировки, так что не могли бы твои руки немного опуститься пониже?
The establishment of a coherent and coordinated programme for the promotion of crafts and the proper marketing of craft products at home and abroad, in the context of the National Solidarity Programme, is a task of the utmost urgency and has excellent prospects. Реализация конструктивной и скоординированной программы стимулирования ремесленного производства и соответствующая коммерциализация его продукции на внутреннем и внешнем рынках в рамках Национальной программы солидарности становится весьма неотложной задачей, для решения которой имеются хорошие перспективы.
Excellent results were achieved by, a new service that allows city associations of Franciacorta and West Brescia to open a virtual space that be known. Хорошие результаты были достигнуты путем, новая услуга, которая позволяет городским Cerchia объединений редактор и Западом Брешиа, чтобы открыть пространство, в котором они станут известны.
But we're excellent tippers. Но мы оставляем хорошие чаевые.
She was a versatile athlete, capable of excellent results in sprint events, hurdles races and jumps. Являлась универсальной спортсменкой, способной показывать хорошие результаты в различных дисциплинах: спринтерских забегах, забегах с барьерами и прыжках.
Vizslas are excellent swimmers and often swim in pools if one is available. Они хорошие пловцы и иногда можно наблюдать их при купании.
In 1967, both films received excellent reviews at the Montreal World Film Festival, and were shown out-of-competition at the Cannes Film Festival. В 1967 году фильмы получили хорошие отзывы на Монреальском кинофестивале и участвовали во внеконкурсном показе Каннского кинофестиваля.
You should lobby your local cable provider 'cause it is an excellent venue for shows about cooking, which I love to do. Ты должен пожаловаться своему провайдеру, потому что там показывают очень хорошие кулинарные программы, которые я потом повторяю.
And such excellent figures were obtained with the birch taking 85 % in the overall mass of conversion at this enterprise. И эти хорошие показатели достигнуты при том, что в общей массе переработки береза в этом леспромхозе составляет 85 процентов.