| Henrik's an excellent lawyer, I assure you. | Уверяю тебя, Хенрик - отличный адвокат. |
| Your father had excellent penmanship, by the way. | Кстати, у твоего отца был отличный почерк. |
| Wood is light and flexible and endlessly renewable and an excellent material to build cars from. | Древесина является легкой и гибкой, а также бесконечно возобновляемым ресурсом. и это отличный материал для строительства автомобилей. |
| But I can offer you an excellent Port. | Но могу предложить вам отличный портвейн. |
| Not only an excellent English suit, But the perfect look for a young man of nobility. | Это не только отличный английский костюм, но и прекрасный облик для молодого аристократа. |
| The restaurant offers excellent service and a diverse selection of international dishes. | В ресторане Вас ожидает отличный сервис и широкий выбор интернациональных блюд. |
| And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood. | Это был по-настоящему отличный бизнес, потому что мы давали работу женщинам в округе. |
| I've learnt this trade, I'm an excellent mechanic. | Я хорошо дело знаю, я отличный механик. |
| I'm just saying, Paula Abdul makes an excellent point. | Я просто хочу сказать, Пола Абдул приводит отличный аргумент. |
| I'm, I'm sure you are an excellent guide. | Я уверен, что вы отличный проводник. |
| I know where Lucie Fanshawe lives, and I'm an excellent house-breaker. | Я знаю, где живет Люси Фэншоу. И я отличный взломщик. |
| You know, Dr. Shepherd is an excellent surgeon. | Знаете, доктор Шепард отличный хирург. |
| You must be an excellent soldier. | Должно быть, ты отличный солдат. |
| He's an excellent worker and we would like to treat him accordingly. | Он отличный служащий и надо относиться к нему с уважением. |
| You'd have made an excellent policeman. | Из вас бы вышел отличный полицейский. |
| In fact... it is an excellent answer. | На самом деле... это отличный ответ. |
| He's a medical man, and an excellent fellow on such matters. | Окланд - доктор и отличный специалист в таких делах. |
| You, for example, would make an excellent Assistant Chief of Operations. | Из вас, например, вышел бы отличный начальник оперативного управления. |
| There's an excellent pâté in the hamper. | У нас есть отличный паштет в корзине с едой. |
| Would've made an excellent profiler. | Из тебя бы вышел отличный криминалист. |
| Your Uncle is an excellent role model. | Твой дядя отличный пример для подражания. |
| This is an excellent example of South-South cooperation and good-neighbourliness. | Это отличный пример сотрудничества Юг-Юг и добрососедских отношений. |
| The 2005 Millennium Summit Outcome document provides an excellent basis for United Nations and regional intergovernmental organizations to define their cooperation. | Итоговый документ Всемирного саммита дает Организации Объединенных Наций и региональным межправительственным организациям отличный фундамент для построения сотрудничества. |
| The Afghanistan Compact provides us with an excellent strategic approach to these challenges. | Соглашение по Афганистану предоставляет нам отличный стратегический подход к этим вызовам. |
| Numerous delegations welcomed the multi-media introduction of the report and commended the Fund for its excellent record in implementing its information and communication strategy. | Многочисленные делегации с удовлетворением отметили представление доклада с помощью мультимедиа и поблагодарили Фонд за его отличный учет мер по осуществлению своей стратегии в области информации и коммуникации. |