Henrik's an excellent lawyer, I assure you. |
Уверяю тебя, Хенрик - отличный адвокат. |
Your father had excellent penmanship, by the way. |
Кстати, у твоего отца был отличный почерк. |
Wood is light and flexible and endlessly renewable and an excellent material to build cars from. |
Древесина является легкой и гибкой, а также бесконечно возобновляемым ресурсом. и это отличный материал для строительства автомобилей. |
But I can offer you an excellent Port. |
Но могу предложить вам отличный портвейн. |
Not only an excellent English suit, But the perfect look for a young man of nobility. |
Это не только отличный английский костюм, но и прекрасный облик для молодого аристократа. |
The restaurant offers excellent service and a diverse selection of international dishes. |
В ресторане Вас ожидает отличный сервис и широкий выбор интернациональных блюд. |
And that was actually an excellent business, because we provided jobs for women all around our neighborhood. |
Это был по-настоящему отличный бизнес, потому что мы давали работу женщинам в округе. |
I've learnt this trade, I'm an excellent mechanic. |
Я хорошо дело знаю, я отличный механик. |
I'm just saying, Paula Abdul makes an excellent point. |
Я просто хочу сказать, Пола Абдул приводит отличный аргумент. |
I'm, I'm sure you are an excellent guide. |
Я уверен, что вы отличный проводник. |
I know where Lucie Fanshawe lives, and I'm an excellent house-breaker. |
Я знаю, где живет Люси Фэншоу. И я отличный взломщик. |
You know, Dr. Shepherd is an excellent surgeon. |
Знаете, доктор Шепард отличный хирург. |
You must be an excellent soldier. |
Должно быть, ты отличный солдат. |
He's an excellent worker and we would like to treat him accordingly. |
Он отличный служащий и надо относиться к нему с уважением. |
You'd have made an excellent policeman. |
Из вас бы вышел отличный полицейский. |
In fact... it is an excellent answer. |
На самом деле... это отличный ответ. |
He's a medical man, and an excellent fellow on such matters. |
Окланд - доктор и отличный специалист в таких делах. |
You, for example, would make an excellent Assistant Chief of Operations. |
Из вас, например, вышел бы отличный начальник оперативного управления. |
There's an excellent pâté in the hamper. |
У нас есть отличный паштет в корзине с едой. |
Would've made an excellent profiler. |
Из тебя бы вышел отличный криминалист. |
Your Uncle is an excellent role model. |
Твой дядя отличный пример для подражания. |
This is an excellent example of South-South cooperation and good-neighbourliness. |
Это отличный пример сотрудничества Юг-Юг и добрососедских отношений. |
The 2005 Millennium Summit Outcome document provides an excellent basis for United Nations and regional intergovernmental organizations to define their cooperation. |
Итоговый документ Всемирного саммита дает Организации Объединенных Наций и региональным межправительственным организациям отличный фундамент для построения сотрудничества. |
The Afghanistan Compact provides us with an excellent strategic approach to these challenges. |
Соглашение по Афганистану предоставляет нам отличный стратегический подход к этим вызовам. |
Numerous delegations welcomed the multi-media introduction of the report and commended the Fund for its excellent record in implementing its information and communication strategy. |
Многочисленные делегации с удовлетворением отметили представление доклада с помощью мультимедиа и поблагодарили Фонд за его отличный учет мер по осуществлению своей стратегии в области информации и коммуникации. |