| Now, Niles, you'll be happy to know that your prognosis is excellent. | Рад сообщить, что прогноз весьма хороший. |
| We are committed to making investment in Indonesia an excellent value for the money. | Мы полны решимости обеспечить инвестициям в Индонезии хороший возврат. |
| In 1975 Kaneko published an excellent review of studies of the shear coefficient. | В 1975 году Kaneko опубликовал весьма хороший обзор по коэффициенту сдвига. |
| The prognosis for CSR is generally excellent. | Прогноз для ЦСР, как правило, хороший. |
| You've always had excellent taste, Hortense. | У тебя всегда был хороший вкус, Гортензия. |
| We believe that the proposals put forward today will form an excellent basis for renewing the search for consensus on the programme of work. | Полагаем, что сделанные сегодня предложения создают хороший задел для возобновления поиска консенсуса по программе работы. |
| The Virtual Global Taskforce (VGT), established in 2003, is an excellent example of international cooperation. | Виртуальная глобальная целевая группа (ВГЦГ), созданная в 2003 году, представляет собой хороший пример международного сотрудничества. |
| Besides, she seems nice, and she has excellent taste in literature. | Кроме того, она кажется милой, и у неё хороший вкус в литературе |
| Butler has an excellent track record for quickly and cheaply persuading land owners to sign mineral rights leases that grant drilling rights over to his employer. | У Батлера хороший послужной список, он умеет быстро и дёшево убедить владельцев земли подписать права аренды на ископаемые, что позволяет компании начинать процессы бурения. |
| From the standpoint of international law, the body of jurisprudence covering mine action is an excellent example of the humanitarian, socio-economic and environmental benefits of effective disarmament agreements. | С точки зрения международного права весь свод законов, касающихся деятельности, связанной с разминированием, представляет собой хороший пример того, как эффективные соглашения в области разоружения обеспечивают гуманитарные, социально-экономические и экологические выгоды. |
| After seeing the excellent response of Warcraft: Orcs & Humans, released in November 1994, Blizzard Entertainment started working on Warcraft II: Tides of Darkness. | Увидев хороший отклик на выпущенную в ноябре 1994 года игру Warcraft: Orcs & Humans, Blizzard Entertainment начала работать над Warcraft II: Tides of Darkness. |
| For example this lad would make an excellent swimming instructor, but now he's in a car chase without even having a driver's license! | Этот молодой человек, например - хороший инструктор по плаванию, но он ведет автомобиль, как будто у него нет водительских прав... |
| Mr Achille he has excellent taste | Передайте мсье Ашилю, что у него хороший вкус. |
| You make a very excellent cup of tea. | Ты сделал очень хороший чай! |
| Your Highness has excellent taste. | У Вашего Высочества хороший вкус. |
| That is an excellent question, Mac. | Хороший вопрос, Мак. |
| Well, I'm an excellent researcher. | Ну, я хороший следователь. |
| The fact is, you're an excellent salesman. | Вы действительно очень хороший продавец. |
| Remember you are an excellent driver. | Помни ты хороший водитель. |
| Well, your father has excellent taste. | У вашего отца хороший вкус. |
| I'm an excellent researcher. | Ну, я хороший следователь. |
| The rooms are excellent, well equipped and comfortable. | Большие номера, хороший завтрак, близость к центру города, тихо. |
| "The Impossible Astronaut" gained an Appreciation Index of 88 - considered excellent. | Самый высокий индекс оценки (88) получили «Невозможный астронавт» и «Хороший человек идёт на войну». |
| She is an excellent sniper and often teams up with Sayuri. | Он хороший снайпер и иногда работает вместе с Люцом. |
| An excellent journalist knows how to pick the story that will make headlines, and people will read it because it's sensational. | А что же происходит далее в СМИ? Хороший журналист знает, какая история «взорвёт» заголовки газет. |